Punjabi (India) Call Center Speech Dataset for Delivery & Logistics

The audio dataset comprises call center conversations for the Delivery & Logistics domain, featuring native Punjabi speakers from India. It includes speech data, detailed metadata and accurate transcriptions.

Category

Unscripted Call Center Conversations

Total Volume

30 Speech Hours

Last updated

Jun 2024

Number of participants

60

Get this Speech Dataset

Get Dataset Btn

About this Off-the-shelf Speech Dataset

About Gradiet Line

Introduction

Welcome to the Punjabi Call Center Speech Dataset for the Delivery and Logistics domain designed to enhance the development of call center speech recognition models specifically for the Delivery and Logistics industry. This dataset is meticulously curated to support advanced speech recognition, natural language processing, conversational AI, and generative voice AI algorithms.

Speech Data

This training dataset comprises 30 Hours of call center audio recordings covering various topics and xscenarios related to the Delivery and Logistics domain, designed to build robust and accurate customer service speech technology.

  • Participant Diversity:
  • Speakers: 60 expert native Punjabi speakers from the FutureBeeAI Community.
  • Regions: Different regions of Punjab, ensuring a balanced representation of Punjabi accents, dialects, and demographics.
  • Participant Profile: Participants range from 18 to 70 years old, representing both males and females in a 60:40 ratio, respectively.
  • Recording Details:
  • Conversation Nature: Unscripted and spontaneous conversations between call center agents and customers.
  • Call Duration: Average duration of 5 to 15 minutes per call.
  • Formats: WAV format with stereo channels, a bit depth of 16 bits, and a sample rate of 8 and 16 kHz.
  • Environment: Without background noise and without echo.
  • Topic Diversity

    This dataset offers a diverse range of conversation topics, call types, and outcomes, including both inbound and outbound calls with positive, neutral, and negative outcomes.

  • Inbound Calls:
  • Order Tracking
  • Delivery Complaint
  • Undeliverable Address
  • Delivery Method Selection
  • Return Process Enquiry
  • Order Modification, and many more
  • Outbound Calls:
  • Delivery Confirmation
  • Delivery Subscription
  • Incorrect Address
  • Missed Delivery Attempt
  • Delivery Feedback
  • Out-of-Stock Notification
  • Delivery Satisfaction Survey, and many more
  • This extensive coverage ensures the dataset includes realistic call center scenarios, which is essential for developing effective customer support speech recognition models.

    Transcription

    To facilitate your workflow, the dataset includes manual verbatim transcriptions of each call center audio file in JSON format. These transcriptions feature:

  • Speaker-wise Segmentation: Time-coded segments for both agents and customers.
  • Non-Speech Labels: Tags and labels for non-speech elements.
  • Word Error Rate: Word error rate is less than 5% thanks to the dual layer of QA.
  • These ready-to-use transcriptions accelerate the development of the Delivery and Logistics domain call center conversational AI and ASR models for the Punjabi language.

    Metadata

    The dataset provides comprehensive metadata for each conversation and participant:

  • Participant Metadata: Unique identifier, age, gender, country, state, district, accent and dialect.
  • Conversation Metadata: Domain, topic, call type, outcome/sentiment, bit depth, and sample rate.
  • This metadata is a powerful tool for understanding and characterizing the data, enabling informed decision-making in the development of Punjabi call center speech recognition models.

    Usage and Applications

    This dataset can be used for various applications in the fields of speech recognition, natural language processing, and conversational AI, specifically tailored to the Delivery and Logistics domain. Potential use cases include:

  • Speech Recognition Models: Training and fine-tuning speech recognition models for Punjabi.
  • Speech Analytics Models: Building speech analytics models to extract insights, identify patterns, and glean valuable information from customer conversation, enables data-driven decision-making and process optimization within the Delivery and Logistics sector.
  • Smart Assistants and Chatbots: Developing conversational agents and virtual assistants for customer service in the Delivery and Logistics industries.
  • Sentiment Analysis: Analyzing customer sentiment and improving customer experience based on call center interactions.
  • Generative AI: Training generative AI models capable of generating human-like responses, summaries, or content tailored to the Delivery and Logistics domain.
  • Secure and Ethical Collection

  • Our proprietary data collection and transcription platform, “Yugo” was used throughout the process of this dataset creation.
  • Throughout the data collection process, the data remained within our secure platform and did not leave our environment, ensuring data security and confidentiality.
  • The data collection process adhered to strict ethical guidelines, ensuring the privacy and consent of all participants.
  • It does not include any personally identifiable information about any participant, which makes the dataset safe to use.
  • The dataset does not contain any copyrighted content.
  • Updates and Customization

    Understanding the importance of diverse environments for robust ASR models, our call center voice dataset is regularly updated with new audio data captured in various real-world conditions.

  • Customization & Custom Collection Options:
  • Environmental Conditions: Custom collection in specific environmental conditions upon request.
  • Sample Rates: Customizable from 8kHz to 48kHz.
  • Transcription Customization: Tailored to specific guidelines and requirements.
  • License

    This Delivery and Logistics domain call center audio dataset is created by FutureBeeAI and is available for commercial use.

    Use Cases

    Use of speech data in Conversational AI

    Call Center Conversational AI

    Use of speech data for Automatic Speech Recognition

    ASR

    Use of speech data for Chatbot & voicebot creation

    Chatbot

    Use of speech data in Language Modeling

    Language Modelling

    Use of speech data in Text-into-speech

    TTS

    Speech data usecase in Speech Analytics

    Speech Analytics

    Dataset Sample(s)

    Sample Line

    ATTRIBUTES

    Channel 1Channel 2Format
    Male(44)Female(44)wav, json

    TRANSCRIPTION

    LABELSTARTENDCHANNELTRANSCRIPT
    Speech0.7002.02598392181<lang:Foreign>Hello futurebee</lang:Foreign>
    Noise1.3502.025--
    Noise3.0003.275--
    Speech4.0004.87536695896<lang:Foreign>Hello futurebee</lang:Foreign>
    Speech7.0007.75098392181<lang:Foreign>Hello</lang:Foreign>
    Speech9.72510.40036695896<lang:Foreign>Hello</lang:Foreign>
    Speech11.40013.65098392181<lang:Foreign>Hello</lang:Foreign> #ਅਹ ਫਲਿਪਕਾਰਟ ਤੋਂ ਬੋਲ ਰਹੇ ਹੋ?
    Speech13.37513.77536695896(())
    Speech14.31417.11436695896ਹਾਂਜੀ <lang:Foreign>sir good evening</lang:Foreign> ਮੈਂ ਰਿਤੂ ਬੋਲ ਰਹੀ ਹਾਂ ਫਲਿਪਕਾਰਟ ਤੋਂ।
    Speech16.81417.73998392181<lang:Foreign>good evening</lang:Foreign>
    Speech18.67919.73098392181<lang:Foreign>good evening</lang:Foreign> ਰਿਤੂ <lang:Foreign>ma'am</lang:Foreign>
    Speech19.97720.80236695896ਹਾਂਜੀ ਦੱਸੋ।
    Speech20.32723.30298392181ਮੈਨੂੰ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਆਪਣਾ <lang:Foreign>order</lang:Foreign> ਬਾਰੇ ਪਤਾ ਕਰਨਾ ਸੀ।
    Speech23.84826.47336695896ਹਾਂਜੀ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> ਤੁਸੀਂ <lang:Foreign>please</lang:Foreign> ਆਪਣਾ ਨਾਮ ਦੱਸੋਗੇ।
    Speech28.13530.16098392181<lang:Foreign>okay</lang:Foreign> ਜਸਪ੍ਰੀਤ ਸਿੰਘ ਹੈਗਾ ਮੇਰਾ ਨਾਮ।
    Speech30.63131.17636695896<lang:Foreign>okay sir</lang:Foreign>
    Speech31.67733.06736695896<lang:Foreign>sir</lang:Foreign> ਆਪਣਾ <lang:Foreign>phone number</lang:Foreign> ਦੱਸੋ <lang:Foreign>please</lang:Foreign>
    Speech35.22336.52398392181<lang:Foreign>five times eight</lang:Foreign>
    Speech37.09637.79636695896ਹਾਂਜੀ।
    Speech39.29340.69398392181ਔਰ <lang:Foreign>five times seven</lang:Foreign>
    Speech40.92046.22036695896<lang:Foreign>okay sir</lang:Foreign> ਮੈਂ <lang:Foreign>repeat</lang:Foreign> ਕਰਦੀ ਹਾਂ ਇੱਕ ਵਾਰੀ <lang:Foreign>five times eight</lang:Foreign> ਤੇ <lang:Foreign>five times seven</lang:Foreign>
    Speech45.31145.91198392181ਹਾਂਜੀ।
    Speech47.35147.92698392181#ਹਮ
    Speech48.77449.82498392181ਹਾਂ ਇਹ ਹੀ ਹੈ।
    Speech49.09858.74936695896<lang:Foreign>okay</lang:Foreign> ਜਸਪ੍ਰੀਤ ਜੀ <lang:Foreign>thank you so much</lang:Foreign> ਦੱਸਣ ਵਾਸਤੇ ਹਾਂਜੀ <lang:Foreign>sir please</lang:Foreign> ਦੱਸੋ ਤੁਸੀਂ ਕਿਹੜੇ ਕੀ #ਅਹ ਕਿਹੜੇ <lang:Foreign>product</lang:Foreign> ਬਾਰੇ ਪਤਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਮੈਂ ਦੇਖ ਪਾ ਰਹੀ ਹਾਂ ਕਾਫ਼ੀ <lang:Foreign>product order</lang:Foreign> ਕੀਤੇ ਤੁਸੀਂ।
    Noise59.71960.119--
    Speech61.76864.76898392181ਹਾਂ #ਅਹ ਰਿਤੂ <lang:Foreign>ma'am</lang:Foreign> ਮੈਂ ਇੱਕ <lang:Foreign>shirt</lang:Foreign> ਦਾ <lang:Foreign>order</lang:Foreign> ਕੀਤਾ ਸੀਗਾ।
    Speech64.54565.72036695896[noise] <lang:Foreign>okay</lang:Foreign>
    Speech65.29571.52098392181ਤੁਸੀਂ ਅਗਰ <lang:Foreign>order</lang:Foreign> 'ਚ, 'ਚ ਵੇਖੋਗੇ ਤਾਂ ਉਸਦਾ ਥੋੜ੍ਹਾ ਪਤਾ ਕਰਨਾ ਸੀ ਕਿ ਕਦੋਂ ਤੱਕ <lang:Foreign>delivery</lang:Foreign> ਹੋ ਜਾਏਗੀ ਉਹਦੀ।
    Speech67.83468.40936695896#ਹਮ #ਹਮ
    Speech72.83076.56436695896<lang:Foreign>okay</lang:Foreign> ਜੀ ਹਾਂਜੀ <lang:Foreign>okay</lang:Foreign> ਜਸਪ੍ਰੀਤ ਜੀ ਤੁਸੀਂ ਕੀ [noise]
    Speech77.68080.55536695896(()) <lang:Foreign>shirt</lang:Foreign> ਦੇ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਜਿਹੜੀ ਤੁਹਾਡੀ
    Speech81.30582.87036695896ਤੁਸੀਂ ਕੱਲ੍ਹ <lang:Foreign>order</lang:Foreign> ਕੀਤੀ ਹੈ।
    Speech84.64588.78098392181ਹਾਂ ਹਾਂ ਇਹ ਹੀ ਹੈਗਾ ਪਰ ਇਹ 'ਚ <lang:Foreign>problem</lang:Foreign> ਕੀ ਆ ਰਹੀ ਮੈਂ ਰਿਤੂ <lang:Foreign>ma'am</lang:Foreign> ਕਿ ਇਹ 'ਚ ਨਾ
    Speech89.28191.18098392181ਪੰਦਰਾਂ ਦਿਨ ਦੀ <lang:Foreign>delivery date</lang:Foreign> ਲਿਖੀ ਹੋਈ ਹੈ
    Speech92.02492.84936695896ਅੱਛਾ।
    Speech92.472101.44698392181ਤਾਂ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਮੈਨੂੰ ਜਾਣਾ ਹੈਗਾ ਬਾਹਰ ਤਾਂ ਅਗਰ ਇਹ ਛੇਤੀ ਪਹੁੰਚ ਜਾਏ <lang:Foreign>deliver</lang:Foreign> ਹੋ ਜਾਏ ਤਾਂ ਸਾਡੇ ਲਈ ਵਧੀਆ ਰਹੇਗਾ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਅਗਰ ਤੁਸੀਂ <lang:Foreign>fast track</lang:Foreign> ਕਰ ਸਕਦੇ ਇਹਨੂੰ ਤਾਂ।
    Speech103.456104.33136695896ਅੱਛਾ ਜੀ।
    Speech105.447113.59736695896#ਅਹ ਤੇ ਮੈਂ ਇੱਕ ਵਾਰੀ ਫਿਰ ਸੇ ਤੁਹਾਡੇ <lang:Foreign>order</lang:Foreign> (()) <lang:Foreign>confirm</lang:Foreign> ਕਰਨਾ ਚਾਹਾਂਗੀ ਤੁਸੀਂ #ਅਹ ਜਿਹੜੀ #ਅਹ <lang:Foreign>product</lang:Foreign> ਜਿਹੜਾ ਤੁਸੀਂ ਕੱਲ੍ਹ <lang:Foreign>order</lang:Foreign> ਕੀਤਾ (()) <lang:Foreign>shirt</lang:Foreign> ਉਹਦੇ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਨਾ?
    Speech114.585120.41098392181ਹਾਂ ਹਾਂ ਉਹ ਹੀ, ਉਹ ਹੀ ਵਾਲਾ ਉਹ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਮੈਨੂੰ <lang:Foreign>priority</lang:Foreign> 'ਚ ਚਾਹੀਦਾ ਅਗਰ ਮਿਲ ਜਾਏ ਤਾਂ ਵਧੀਆ ਰਹੇਗਾ।
    Speech116.442116.96736695896ਹਾਂ।
    Noise118.239118.589--
    Speech121.331128.23198392181ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਅਗਰ ਤੁਸੀਂ ਉਹ ਵੇਖ ਕੇ ਦੱਸ ਸਕਦੇ ਹੋ ਮੈਨੂੰ ਤਾਂ ਦੱਸ ਦਓ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਔਰ ਅਗਰ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨੂੰ <lang:Foreign>fast track</lang:Foreign> ਕਰ ਦਓਗੇ ਤਾਂ ਹੋਰ ਵਧੀਆ ਰਹੇਗਾ।
    Speech121.807122.48236695896<lang:Foreign>okay</lang:Foreign>
    Speech126.699127.22436695896ਹਾਂ।
    Noise128.245128.545--
    Speech129.656138.50736695896ਅੱਛਾ ਬਿਲਕੁਲ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਦੀ ਹਾਂ [noise] #ਅਹ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸਣਾ ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ ਕਿ ਜਿਹੜਾ <lang:Foreign>product</lang:Foreign> ਤੁਸੀਂ ਕੱਲ੍ਹ <lang:Foreign>order</lang:Foreign> ਕੀਤਾ ਨਾ ਅੱਜ ਇਹ <lang:Foreign>pack</lang:Foreign> ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ ਤੇ ਕੱਲ੍ਹ ਇਹ ਨਿਕਲ ਜਾਏਗਾ ਡਿ
    Speech139.224142.17436695896<lang:Foreign>in transit</lang:Foreign> ਹੋਏਗਾ ਤੇ ਇਹ <lang:Foreign>product</lang:Foreign> ਤੁਹਾਨੂੰ
    Speech144.985148.91036695896ਦੋ ਤੋਂ ਤਿੰਨ <lang:Foreign>working days</lang:Foreign> 'ਚ ਮਿਲ ਜਾਏਗਾ <lang:Foreign>because</lang:Foreign> ਉਹ <lang:Foreign>in transit</lang:Foreign> ਦਿਖ ਜਾਏਗਾ।
    Speech149.484155.28436695896ਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਿਖ ਜਾਏਗਾ ਉਹ <lang:Foreign>actually fifteen days</lang:Foreign> ਦੀ <lang:Foreign>maximum delivery date</lang:Foreign> ਦਿਖ ਰਹੀ ਹੈ <lang:Foreign>but</lang:Foreign> ਉਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
    Speech157.376163.05198392181<lang:Foreign>okay okay</lang:Foreign> ਚਲੋ ਇਹ ਤਾਂ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਗੱਲ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਨੂੰ ਬਾਹਰ ਜਾਣਾ ਸੀ ਤਾਂ ਮੈਂ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ <lang:Foreign>product</lang:Foreign> ਇਹ ਲੈ ਕੇ ਜਾਣਾ ਸੀ ਨਾਲ ਆਪਣੇ।
    Speech157.981158.50636695896ਹਾਂ।
    Speech163.851164.62636695896ਅੱਛਾ ਜੀ।
    Speech164.023165.29898392181ਹੋਰ ਅਗਰ ਇਹ [noise]
    Speech165.858173.85898392181ਮਤਲਬ ਮੈਂ ਮਤਲਬ ਹੈ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਪੰਦਰਾਂ ਦਿਨ ਦਾ ਦਿਖਾ ਰਿਹਾ ਸੀ ਤਾਂ ਮੈਂ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ <lang:Foreign>confuse</lang:Foreign> ਹੋ ਗਿਆ ਸੀ ਕਿ (()) ਚਾਹੁੰਦਾ ਕਿ ਅਗਰ ਤਿੰਨ ਚਾਰ ਦਿਨ ਹਫ਼ਤੇ 'ਚ ਮਿਲ ਜਾਏ
    Speech174.369175.59498392181ਜ਼ਿਆਦਾ ਵਧੀਆ ਰਹੇਗਾ।
    Speech176.300178.80098392181ਚਲੋ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਦੱਸ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਗੱਲ ਹੈ ਕਿ ਮੈਨੂੰ ਇਹ
    Speech177.622178.52236695896ਅੱਛਾ।
    Speech179.459180.98498392181ਤਿੰਨ ਚਾਰ ਦਿਨਾਂ 'ਚ ਮਿਲ ਜਾਏਗਾ ਹਨਾ <lang:Foreign>ma'am</lang:Foreign>
    Speech181.624183.37498392181ਇਹ ਤਿੰਨ ਚਾਰ ਦਿਨ 'ਚ ਆ ਤਾਂ ਜਾਊਗਾ।
    Speech182.998183.72336695896ਹਾਂਜੀ।
    Speech184.460193.06036695896ਹਾਂਜੀ <lang:Foreign>actually</lang:Foreign> #ਅਹ ਜਿਹੜਾ <lang:Foreign>app</lang:Foreign> ਜਿਹੜੀ <lang:Foreign>date</lang:Foreign> ਦੱਸਦੀ ਹੈ ਨਾ <lang:Foreign>maximum time</lang:Foreign> ਦੱਸਦੀ ਹੈ ਕਿ ਮਤਲਬ ਅਗਰ ਕਿਸੇ ਵਜਾ ਨਾਲ ਥੋੜ੍ਹਾ <lang:Foreign>late</lang:Foreign> ਹੋ ਜਾਏ ਉਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਆ ਜਾਏਗਾ ਸਮਾਨ।
    Speech195.021204.59698392181<lang:Foreign>okay</lang:Foreign> ਤੇ ਰਿਤੂ <lang:Foreign>ma'am</lang:Foreign> ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਅਗਰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਵੱਲੋਂ ਵੀ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਅਗਰ ਕੋਈ <lang:Foreign>mail</lang:Foreign> ਵੇਲ ਡਾਲ ਕੇ ਇਹਨੂੰ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ <lang:Foreign>fast track</lang:Foreign> ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਤੇ ਵੇਖ ਲਇਓ ਕਿ ਇਹ ਨਾ ਹੋਏ ਕਿ ਤਿੰਨ ਚਾਰ ਦਿਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਅਗਰ <lang:Foreign>late</lang:Foreign> ਹੋ ਜਾਊਗਾ ਤਾਂ ਮੈਨੂੰ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ <lang:Foreign>problem</lang:Foreign> ਆਉਣੀ।
    Speech205.987207.56298392181ਤਾਂ ਕਰਕੇ <lang:Foreign>request</lang:Foreign> ਕਰ ਰਿਹਾ ਕਿ ਅਗਰ
    Speech206.961208.48636695896[noise] ਹਾਂਜੀ ਹਾਂਜੀ ਨਹੀਂ ਮੈਂ (())
    Speech208.083210.23398392181ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਵੱਲੋਂ ਵੀ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਅਗਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਤਾਂ
    Speech212.125217.22836695896<lang:Foreign>okay</lang:Foreign> ਹਾਂਜੀ ਮੈਂ ਸਮਝ ਸਕਦੀ ਹਾਂ ਤੁਹਾਡੀ ਗੱਲ ਪਰ ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸਿਆ ਕਿ <lang:Foreign>seller</lang:Foreign> ਦੇ ਵੱਲੋਂ <lang:Foreign>information</lang:Foreign> ਹੈ
    Speech217.729228.81636695896ਕਿ ਇਹ <lang:Foreign>product</lang:Foreign> ਹੈ ਜਿਹੜਾ ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਿਲ ਜਾਏਗਾ ਉਹ <lang:Foreign>maximum time line</lang:Foreign> ਦੱਸਦੇ ਆ ਪਰ ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ <lang:Foreign>with in next three to four working days</lang:Foreign> ਦੇ ਅੰਦਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ <lang:Foreign>address</lang:Foreign> ਤੇ <lang:Foreign>deliver</lang:Foreign> ਹੋ ਜਾਏਗਾ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹਦੀ <lang:Foreign>intimation</lang:Foreign> ਵੀ ਆਏ
    Speech230.328231.05336695896<lang:Foreign>app</lang:Foreign> ਤੇ ਨਾ।
    Speech231.714237.96498392181<lang:Foreign>okay</lang:Foreign> ਔਰ ਅਗਰ, ਅਗਰ #ਅਹ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਅਗਰ ਇੱਕ ਦੋ ਦਿਨ ਦਾ <lang:Foreign>late</lang:Foreign> ਹੋਇਆ ਤਾਂ ਮੈਂ ਦੁਬਾਰਾ ਇਹਨੂੰ <lang:Foreign>call</lang:Foreign> ਤਾਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਨਾ ਕੋਈ <lang:Foreign>problem</lang:Foreign> ਤਾਂ ਨਹੀਂ ਹੋਣੀ।
    Noise234.081234.506--
    Speech237.947252.44736695896ਹਾਂਜੀ ਤੁਸੀਂ ਅਗਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੋਈ <lang:Foreign>doubt</lang:Foreign> ਹੋਏਗਾ ਤੁਸੀਂ ਬਿਲਕੁਲ <lang:Foreign>call</lang:Foreign> ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਹੋਰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਜਿਹੜੀ ਤੁਹਾਡੀ <lang:Foreign>application</lang:Foreign> ਹੈ ਨਾ [noise] ਉਹਦੇ ਵਿੱਚ ਵੀ ਜਿਹੜਾ <lang:Foreign>order</lang:Foreign> ਹੁੰਦਾ ਨਾ <lang:Foreign>order</lang:Foreign> ਤੇ <lang:Foreign>click</lang:Foreign> ਕਰੋਗੇ ਤੁਸੀਂ ਉੱਥੋਂ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ <lang:Foreign>track</lang:Foreign> ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ [noise] ਉੱਥੋਂ ਤੁਸੀਂ <lang:Foreign>chat</lang:Foreign> ਵੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ <lang:Foreign>customer service</lang:Foreign> ਦੇ ਨਾਲ।
    Speech243.018243.74398392181ਠੀਕ ਹੈ।
    Speech245.893246.51898392181ਹਾਂਜੀ।
    Speech255.344267.24498392181ਠੀਕ ਹੈ ਜੀ ਉਹ ਤਾਂ ਚਲੋ ਠੀਕ ਹੈ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਲੱਗਿਆ ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਬੜੀ ਦਿੱਕਤ ਹੋਣੀ ਸੀ ਅਗਰ ਨਹੀਂ <lang:Foreign>time</lang:Foreign> ਤੇੇ ਪਹੁੰਚੇਗਾ ਤਾਂ ਫਿਰ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਇਹ <lang:Foreign>product</lang:Foreign> ਕਿਸੇ ਲਈ <lang:Foreign>gift</lang:Foreign> ਲੈ ਕੇ ਜਾ ਰਿਹਾ ਸੀ ਮੈਂ ਬਾਹਰ <lang:Foreign>country</lang:Foreign> ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣਾ ਸੀ ਤਾਂ ਕਰਕੇ <lang:Foreign>gift</lang:Foreign> ਲੈ ਕੇ ਜਾ ਰਿਹਾ ਸੀ।
    Noise255.668256.043--
    Speech259.599260.04936695896(())
    Speech265.939266.78936695896ਅੱਛਾ ਜੀ।
    Speech268.431274.95636695896<lang:Foreign>okay</lang:Foreign> ਸਮਝ ਸਕਦੀ ਹਾਂ ਮੈਂ ਹਾਂਜੀ <lang:Foreign>sorry sir</lang:Foreign> ਤੁਹਾਨੂੰ <lang:Foreign>problem</lang:Foreign> ਹੋ ਰਹੀ [noise] ਕੋਈ ਹੋਰ ਸਹਾਇਤਾ ਕੋਈ ਹੋਰ <lang:Foreign>help</lang:Foreign> ਚਾਹੀਦੀ ਤੁਹਾਨੂੰ?
    Speech268.502270.30298392181ਚਲੋ <lang:Foreign>time</lang:Foreign> ਤੇ ਆ ਜਾਵੇਗਾ ਤਾਂ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ।
    Speech271.168272.01898392181<lang:Foreign>thank you, thank you</lang:Foreign>
    Noise272.638273.038--
    Speech276.538281.21398392181ਨਹੀਂ ਨਹੀਂ ਰਿਤੂ <lang:Foreign>ma'am</lang:Foreign> ਬਸ ਇਹ ਹੀ ਚਾਹੀਦਾ ਸੀ ਕਿ ਅਗਰ <lang:Foreign>time</lang:Foreign> ਤੇ ਮਿਲ ਜਾਏ ਤਾਂ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਹੋ ਜਾਏ ਸਾਨੂੰ ਹੋਰ ਕੀ ਚਾਹੀਦਾ।
    Speech281.698295.53636695896ਹਾਂਜੀ (()) ਤੁਸੀਂ ਨਿਸ਼ਚਿੰਤ ਰਹੋ ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸਿਆ ਨਾ ਤੁਸੀਂ ਤੁਹਾਡੇ <lang:Foreign>order</lang:Foreign> ਵਾਲੇ ਜਿਹੜਾ <lang:Foreign>application</lang:Foreign> 'ਚ <lang:Foreign>order</lang:Foreign> ਦੀ ਜਿਹੜੀ <lang:Foreign>site</lang:Foreign> ਉਹਨੂੰ ਇੱਕ ਵਾਰੀ <lang:Foreign>check</lang:Foreign> ਕਰ ਲਇਓ ਬਾਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ <lang:Foreign>three to four working days</lang:Foreign> 'ਚ ਮਿਲ ਵੀ ਜਾਏਗਾ ਤੇ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ <lang:Foreign>request</lang:Foreign> ਹੈ ਕਿ ਇਸ <lang:Foreign>call</lang:Foreign> ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਨਾ ਤੁਹਾਨੂੰ <lang:Foreign>feedback call</lang:Foreign> ਆਏਗਾ।
    Speech293.140293.56598392181ਠੀਕ ਹੈ।
    Speech296.140302.86536695896ਤੇ <lang:Foreign>please</lang:Foreign> ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ <lang:Foreign>feedback</lang:Foreign> ਸਾਡੀ ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀ ਬਾਤਚੀਤ ਰਹੀ (()) ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਾ ਤੁਹਾਡਾ <lang:Foreign>experience</lang:Foreign> ਰਿਹਾ ਉਸ ਆਧਾਰ ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਦੇਣਾ <lang:Foreign>please</lang:Foreign>
    Noise303.705304.105--
    Speech305.280307.70536695896<lang:Foreign>okay thank you sir, sir</lang:Foreign> ਤੁਹਾਡਾ ਦਿਨ ਸੁੱਭ ਹੋਵੇ।
    Speech305.380307.78098392181ਠੀਕ ਹੈ ਮੈਂ ਰਿਤੂ <lang:Foreign>ma'am thank you</lang:Foreign> ਮੈਂ ਕਰਦਾ (())

    TRANSCRIPTION

    TIMETRANSCRIPT
    0.700
    2.025
    <lang:Foreign>Hello futurebee</lang:Foreign>
    1.350
    2.025
    -
    3.000
    3.275
    -
    4.000
    4.875
    <lang:Foreign>Hello futurebee</lang:Foreign>
    7.000
    7.750
    <lang:Foreign>Hello</lang:Foreign>
    9.725
    10.400
    <lang:Foreign>Hello</lang:Foreign>
    11.400
    13.650
    <lang:Foreign>Hello</lang:Foreign> #ਅਹ ਫਲਿਪਕਾਰਟ ਤੋਂ ਬੋਲ ਰਹੇ ਹੋ?
    13.375
    13.775
    (())
    14.314
    17.114
    ਹਾਂਜੀ <lang:Foreign>sir good evening</lang:Foreign> ਮੈਂ ਰਿਤੂ ਬੋਲ ਰਹੀ ਹਾਂ ਫਲਿਪਕਾਰਟ ਤੋਂ।
    16.814
    17.739
    <lang:Foreign>good evening</lang:Foreign>
    18.679
    19.730
    <lang:Foreign>good evening</lang:Foreign> ਰਿਤੂ <lang:Foreign>ma'am</lang:Foreign>
    19.977
    20.802
    ਹਾਂਜੀ ਦੱਸੋ।
    20.327
    23.302
    ਮੈਨੂੰ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਆਪਣਾ <lang:Foreign>order</lang:Foreign> ਬਾਰੇ ਪਤਾ ਕਰਨਾ ਸੀ।
    23.848
    26.473
    ਹਾਂਜੀ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> ਤੁਸੀਂ <lang:Foreign>please</lang:Foreign> ਆਪਣਾ ਨਾਮ ਦੱਸੋਗੇ।
    28.135
    30.160
    <lang:Foreign>okay</lang:Foreign> ਜਸਪ੍ਰੀਤ ਸਿੰਘ ਹੈਗਾ ਮੇਰਾ ਨਾਮ।
    30.631
    31.176
    <lang:Foreign>okay sir</lang:Foreign>
    31.677
    33.067
    <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> ਆਪਣਾ <lang:Foreign>phone number</lang:Foreign> ਦੱਸੋ <lang:Foreign>please</lang:Foreign>
    35.223
    36.523
    <lang:Foreign>five times eight</lang:Foreign>
    37.096
    37.796
    ਹਾਂਜੀ।
    39.293
    40.693
    ਔਰ <lang:Foreign>five times seven</lang:Foreign>
    40.920
    46.220
    <lang:Foreign>okay sir</lang:Foreign> ਮੈਂ <lang:Foreign>repeat</lang:Foreign> ਕਰਦੀ ਹਾਂ ਇੱਕ ਵਾਰੀ <lang:Foreign>five times eight</lang:Foreign> ਤੇ <lang:Foreign>five times seven</lang:Foreign>
    45.311
    45.911
    ਹਾਂਜੀ।
    47.351
    47.926
    #ਹਮ
    48.774
    49.824
    ਹਾਂ ਇਹ ਹੀ ਹੈ।
    49.098
    58.749
    <lang:Foreign>okay</lang:Foreign> ਜਸਪ੍ਰੀਤ ਜੀ <lang:Foreign>thank you so much</lang:Foreign> ਦੱਸਣ ਵਾਸਤੇ ਹਾਂਜੀ <lang:Foreign>sir please</lang:Foreign> ਦੱਸੋ ਤੁਸੀਂ ਕਿਹੜੇ ਕੀ #ਅਹ ਕਿਹੜੇ <lang:Foreign>product</lang:Foreign> ਬਾਰੇ ਪਤਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਮੈਂ ਦੇਖ ਪਾ ਰਹੀ ਹਾਂ ਕਾਫ਼ੀ <lang:Foreign>product order</lang:Foreign> ਕੀਤੇ ਤੁਸੀਂ।
    59.719
    60.119
    -
    61.768
    64.768
    ਹਾਂ #ਅਹ ਰਿਤੂ <lang:Foreign>ma'am</lang:Foreign> ਮੈਂ ਇੱਕ <lang:Foreign>shirt</lang:Foreign> ਦਾ <lang:Foreign>order</lang:Foreign> ਕੀਤਾ ਸੀਗਾ।
    64.545
    65.720
    [noise] <lang:Foreign>okay</lang:Foreign>
    65.295
    71.520
    ਤੁਸੀਂ ਅਗਰ <lang:Foreign>order</lang:Foreign> 'ਚ, 'ਚ ਵੇਖੋਗੇ ਤਾਂ ਉਸਦਾ ਥੋੜ੍ਹਾ ਪਤਾ ਕਰਨਾ ਸੀ ਕਿ ਕਦੋਂ ਤੱਕ <lang:Foreign>delivery</lang:Foreign> ਹੋ ਜਾਏਗੀ ਉਹਦੀ।
    67.834
    68.409
    #ਹਮ #ਹਮ
    72.830
    76.564
    <lang:Foreign>okay</lang:Foreign> ਜੀ ਹਾਂਜੀ <lang:Foreign>okay</lang:Foreign> ਜਸਪ੍ਰੀਤ ਜੀ ਤੁਸੀਂ ਕੀ [noise]
    77.680
    80.555
    (()) <lang:Foreign>shirt</lang:Foreign> ਦੇ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਜਿਹੜੀ ਤੁਹਾਡੀ
    81.305
    82.870
    ਤੁਸੀਂ ਕੱਲ੍ਹ <lang:Foreign>order</lang:Foreign> ਕੀਤੀ ਹੈ।
    84.645
    88.780
    ਹਾਂ ਹਾਂ ਇਹ ਹੀ ਹੈਗਾ ਪਰ ਇਹ 'ਚ <lang:Foreign>problem</lang:Foreign> ਕੀ ਆ ਰਹੀ ਮੈਂ ਰਿਤੂ <lang:Foreign>ma'am</lang:Foreign> ਕਿ ਇਹ 'ਚ ਨਾ
    89.281
    91.180
    ਪੰਦਰਾਂ ਦਿਨ ਦੀ <lang:Foreign>delivery date</lang:Foreign> ਲਿਖੀ ਹੋਈ ਹੈ
    92.024
    92.849
    ਅੱਛਾ।
    92.472
    101.446
    ਤਾਂ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਮੈਨੂੰ ਜਾਣਾ ਹੈਗਾ ਬਾਹਰ ਤਾਂ ਅਗਰ ਇਹ ਛੇਤੀ ਪਹੁੰਚ ਜਾਏ <lang:Foreign>deliver</lang:Foreign> ਹੋ ਜਾਏ ਤਾਂ ਸਾਡੇ ਲਈ ਵਧੀਆ ਰਹੇਗਾ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਅਗਰ ਤੁਸੀਂ <lang:Foreign>fast track</lang:Foreign> ਕਰ ਸਕਦੇ ਇਹਨੂੰ ਤਾਂ।
    103.456
    104.331
    ਅੱਛਾ ਜੀ।
    105.447
    113.597
    #ਅਹ ਤੇ ਮੈਂ ਇੱਕ ਵਾਰੀ ਫਿਰ ਸੇ ਤੁਹਾਡੇ <lang:Foreign>order</lang:Foreign> (()) <lang:Foreign>confirm</lang:Foreign> ਕਰਨਾ ਚਾਹਾਂਗੀ ਤੁਸੀਂ #ਅਹ ਜਿਹੜੀ #ਅਹ <lang:Foreign>product</lang:Foreign> ਜਿਹੜਾ ਤੁਸੀਂ ਕੱਲ੍ਹ <lang:Foreign>order</lang:Foreign> ਕੀਤਾ (()) <lang:Foreign>shirt</lang:Foreign> ਉਹਦੇ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਨਾ?
    114.585
    120.410
    ਹਾਂ ਹਾਂ ਉਹ ਹੀ, ਉਹ ਹੀ ਵਾਲਾ ਉਹ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਮੈਨੂੰ <lang:Foreign>priority</lang:Foreign> 'ਚ ਚਾਹੀਦਾ ਅਗਰ ਮਿਲ ਜਾਏ ਤਾਂ ਵਧੀਆ ਰਹੇਗਾ।
    116.442
    116.967
    ਹਾਂ।
    118.239
    118.589
    -
    121.331
    128.231
    ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਅਗਰ ਤੁਸੀਂ ਉਹ ਵੇਖ ਕੇ ਦੱਸ ਸਕਦੇ ਹੋ ਮੈਨੂੰ ਤਾਂ ਦੱਸ ਦਓ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਔਰ ਅਗਰ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨੂੰ <lang:Foreign>fast track</lang:Foreign> ਕਰ ਦਓਗੇ ਤਾਂ ਹੋਰ ਵਧੀਆ ਰਹੇਗਾ।
    121.807
    122.482
    <lang:Foreign>okay</lang:Foreign>
    126.699
    127.224
    ਹਾਂ।
    128.245
    128.545
    -
    129.656
    138.507
    ਅੱਛਾ ਬਿਲਕੁਲ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਦੀ ਹਾਂ [noise] #ਅਹ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸਣਾ ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ ਕਿ ਜਿਹੜਾ <lang:Foreign>product</lang:Foreign> ਤੁਸੀਂ ਕੱਲ੍ਹ <lang:Foreign>order</lang:Foreign> ਕੀਤਾ ਨਾ ਅੱਜ ਇਹ <lang:Foreign>pack</lang:Foreign> ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ ਤੇ ਕੱਲ੍ਹ ਇਹ ਨਿਕਲ ਜਾਏਗਾ ਡਿ
    139.224
    142.174
    <lang:Foreign>in transit</lang:Foreign> ਹੋਏਗਾ ਤੇ ਇਹ <lang:Foreign>product</lang:Foreign> ਤੁਹਾਨੂੰ
    144.985
    148.910
    ਦੋ ਤੋਂ ਤਿੰਨ <lang:Foreign>working days</lang:Foreign> 'ਚ ਮਿਲ ਜਾਏਗਾ <lang:Foreign>because</lang:Foreign> ਉਹ <lang:Foreign>in transit</lang:Foreign> ਦਿਖ ਜਾਏਗਾ।
    149.484
    155.284
    ਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਿਖ ਜਾਏਗਾ ਉਹ <lang:Foreign>actually fifteen days</lang:Foreign> ਦੀ <lang:Foreign>maximum delivery date</lang:Foreign> ਦਿਖ ਰਹੀ ਹੈ <lang:Foreign>but</lang:Foreign> ਉਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
    157.376
    163.051
    <lang:Foreign>okay okay</lang:Foreign> ਚਲੋ ਇਹ ਤਾਂ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਗੱਲ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਨੂੰ ਬਾਹਰ ਜਾਣਾ ਸੀ ਤਾਂ ਮੈਂ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ <lang:Foreign>product</lang:Foreign> ਇਹ ਲੈ ਕੇ ਜਾਣਾ ਸੀ ਨਾਲ ਆਪਣੇ।
    157.981
    158.506
    ਹਾਂ।
    163.851
    164.626
    ਅੱਛਾ ਜੀ।
    164.023
    165.298
    ਹੋਰ ਅਗਰ ਇਹ [noise]
    165.858
    173.858
    ਮਤਲਬ ਮੈਂ ਮਤਲਬ ਹੈ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਪੰਦਰਾਂ ਦਿਨ ਦਾ ਦਿਖਾ ਰਿਹਾ ਸੀ ਤਾਂ ਮੈਂ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ <lang:Foreign>confuse</lang:Foreign> ਹੋ ਗਿਆ ਸੀ ਕਿ (()) ਚਾਹੁੰਦਾ ਕਿ ਅਗਰ ਤਿੰਨ ਚਾਰ ਦਿਨ ਹਫ਼ਤੇ 'ਚ ਮਿਲ ਜਾਏ
    174.369
    175.594
    ਜ਼ਿਆਦਾ ਵਧੀਆ ਰਹੇਗਾ।
    176.300
    178.800
    ਚਲੋ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਦੱਸ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਗੱਲ ਹੈ ਕਿ ਮੈਨੂੰ ਇਹ
    177.622
    178.522
    ਅੱਛਾ।
    179.459
    180.984
    ਤਿੰਨ ਚਾਰ ਦਿਨਾਂ 'ਚ ਮਿਲ ਜਾਏਗਾ ਹਨਾ <lang:Foreign>ma'am</lang:Foreign>
    181.624
    183.374
    ਇਹ ਤਿੰਨ ਚਾਰ ਦਿਨ 'ਚ ਆ ਤਾਂ ਜਾਊਗਾ।
    182.998
    183.723
    ਹਾਂਜੀ।
    184.460
    193.060
    ਹਾਂਜੀ <lang:Foreign>actually</lang:Foreign> #ਅਹ ਜਿਹੜਾ <lang:Foreign>app</lang:Foreign> ਜਿਹੜੀ <lang:Foreign>date</lang:Foreign> ਦੱਸਦੀ ਹੈ ਨਾ <lang:Foreign>maximum time</lang:Foreign> ਦੱਸਦੀ ਹੈ ਕਿ ਮਤਲਬ ਅਗਰ ਕਿਸੇ ਵਜਾ ਨਾਲ ਥੋੜ੍ਹਾ <lang:Foreign>late</lang:Foreign> ਹੋ ਜਾਏ ਉਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਆ ਜਾਏਗਾ ਸਮਾਨ।
    195.021
    204.596
    <lang:Foreign>okay</lang:Foreign> ਤੇ ਰਿਤੂ <lang:Foreign>ma'am</lang:Foreign> ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਅਗਰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਵੱਲੋਂ ਵੀ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਅਗਰ ਕੋਈ <lang:Foreign>mail</lang:Foreign> ਵੇਲ ਡਾਲ ਕੇ ਇਹਨੂੰ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ <lang:Foreign>fast track</lang:Foreign> ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਤੇ ਵੇਖ ਲਇਓ ਕਿ ਇਹ ਨਾ ਹੋਏ ਕਿ ਤਿੰਨ ਚਾਰ ਦਿਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਅਗਰ <lang:Foreign>late</lang:Foreign> ਹੋ ਜਾਊਗਾ ਤਾਂ ਮੈਨੂੰ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ <lang:Foreign>problem</lang:Foreign> ਆਉਣੀ।
    205.987
    207.562
    ਤਾਂ ਕਰਕੇ <lang:Foreign>request</lang:Foreign> ਕਰ ਰਿਹਾ ਕਿ ਅਗਰ
    206.961
    208.486
    [noise] ਹਾਂਜੀ ਹਾਂਜੀ ਨਹੀਂ ਮੈਂ (())
    208.083
    210.233
    ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਵੱਲੋਂ ਵੀ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਅਗਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਤਾਂ
    212.125
    217.228
    <lang:Foreign>okay</lang:Foreign> ਹਾਂਜੀ ਮੈਂ ਸਮਝ ਸਕਦੀ ਹਾਂ ਤੁਹਾਡੀ ਗੱਲ ਪਰ ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸਿਆ ਕਿ <lang:Foreign>seller</lang:Foreign> ਦੇ ਵੱਲੋਂ <lang:Foreign>information</lang:Foreign> ਹੈ
    217.729
    228.816
    ਕਿ ਇਹ <lang:Foreign>product</lang:Foreign> ਹੈ ਜਿਹੜਾ ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਿਲ ਜਾਏਗਾ ਉਹ <lang:Foreign>maximum time line</lang:Foreign> ਦੱਸਦੇ ਆ ਪਰ ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ <lang:Foreign>with in next three to four working days</lang:Foreign> ਦੇ ਅੰਦਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ <lang:Foreign>address</lang:Foreign> ਤੇ <lang:Foreign>deliver</lang:Foreign> ਹੋ ਜਾਏਗਾ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹਦੀ <lang:Foreign>intimation</lang:Foreign> ਵੀ ਆਏ
    230.328
    231.053
    <lang:Foreign>app</lang:Foreign> ਤੇ ਨਾ।
    231.714
    237.964
    <lang:Foreign>okay</lang:Foreign> ਔਰ ਅਗਰ, ਅਗਰ #ਅਹ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਅਗਰ ਇੱਕ ਦੋ ਦਿਨ ਦਾ <lang:Foreign>late</lang:Foreign> ਹੋਇਆ ਤਾਂ ਮੈਂ ਦੁਬਾਰਾ ਇਹਨੂੰ <lang:Foreign>call</lang:Foreign> ਤਾਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਨਾ ਕੋਈ <lang:Foreign>problem</lang:Foreign> ਤਾਂ ਨਹੀਂ ਹੋਣੀ।
    234.081
    234.506
    -
    237.947
    252.447
    ਹਾਂਜੀ ਤੁਸੀਂ ਅਗਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੋਈ <lang:Foreign>doubt</lang:Foreign> ਹੋਏਗਾ ਤੁਸੀਂ ਬਿਲਕੁਲ <lang:Foreign>call</lang:Foreign> ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਹੋਰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਜਿਹੜੀ ਤੁਹਾਡੀ <lang:Foreign>application</lang:Foreign> ਹੈ ਨਾ [noise] ਉਹਦੇ ਵਿੱਚ ਵੀ ਜਿਹੜਾ <lang:Foreign>order</lang:Foreign> ਹੁੰਦਾ ਨਾ <lang:Foreign>order</lang:Foreign> ਤੇ <lang:Foreign>click</lang:Foreign> ਕਰੋਗੇ ਤੁਸੀਂ ਉੱਥੋਂ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ <lang:Foreign>track</lang:Foreign> ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ [noise] ਉੱਥੋਂ ਤੁਸੀਂ <lang:Foreign>chat</lang:Foreign> ਵੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ <lang:Foreign>customer service</lang:Foreign> ਦੇ ਨਾਲ।
    243.018
    243.743
    ਠੀਕ ਹੈ।
    245.893
    246.518
    ਹਾਂਜੀ।
    255.344
    267.244
    ਠੀਕ ਹੈ ਜੀ ਉਹ ਤਾਂ ਚਲੋ ਠੀਕ ਹੈ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਲੱਗਿਆ ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਬੜੀ ਦਿੱਕਤ ਹੋਣੀ ਸੀ ਅਗਰ ਨਹੀਂ <lang:Foreign>time</lang:Foreign> ਤੇੇ ਪਹੁੰਚੇਗਾ ਤਾਂ ਫਿਰ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਇਹ <lang:Foreign>product</lang:Foreign> ਕਿਸੇ ਲਈ <lang:Foreign>gift</lang:Foreign> ਲੈ ਕੇ ਜਾ ਰਿਹਾ ਸੀ ਮੈਂ ਬਾਹਰ <lang:Foreign>country</lang:Foreign> ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣਾ ਸੀ ਤਾਂ ਕਰਕੇ <lang:Foreign>gift</lang:Foreign> ਲੈ ਕੇ ਜਾ ਰਿਹਾ ਸੀ।
    255.668
    256.043
    -
    259.599
    260.049
    (())
    265.939
    266.789
    ਅੱਛਾ ਜੀ।
    268.431
    274.956
    <lang:Foreign>okay</lang:Foreign> ਸਮਝ ਸਕਦੀ ਹਾਂ ਮੈਂ ਹਾਂਜੀ <lang:Foreign>sorry sir</lang:Foreign> ਤੁਹਾਨੂੰ <lang:Foreign>problem</lang:Foreign> ਹੋ ਰਹੀ [noise] ਕੋਈ ਹੋਰ ਸਹਾਇਤਾ ਕੋਈ ਹੋਰ <lang:Foreign>help</lang:Foreign> ਚਾਹੀਦੀ ਤੁਹਾਨੂੰ?
    268.502
    270.302
    ਚਲੋ <lang:Foreign>time</lang:Foreign> ਤੇ ਆ ਜਾਵੇਗਾ ਤਾਂ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ।
    271.168
    272.018
    <lang:Foreign>thank you, thank you</lang:Foreign>
    272.638
    273.038
    -
    276.538
    281.213
    ਨਹੀਂ ਨਹੀਂ ਰਿਤੂ <lang:Foreign>ma'am</lang:Foreign> ਬਸ ਇਹ ਹੀ ਚਾਹੀਦਾ ਸੀ ਕਿ ਅਗਰ <lang:Foreign>time</lang:Foreign> ਤੇ ਮਿਲ ਜਾਏ ਤਾਂ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਹੋ ਜਾਏ ਸਾਨੂੰ ਹੋਰ ਕੀ ਚਾਹੀਦਾ।
    281.698
    295.536
    ਹਾਂਜੀ (()) ਤੁਸੀਂ ਨਿਸ਼ਚਿੰਤ ਰਹੋ ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸਿਆ ਨਾ ਤੁਸੀਂ ਤੁਹਾਡੇ <lang:Foreign>order</lang:Foreign> ਵਾਲੇ ਜਿਹੜਾ <lang:Foreign>application</lang:Foreign> 'ਚ <lang:Foreign>order</lang:Foreign> ਦੀ ਜਿਹੜੀ <lang:Foreign>site</lang:Foreign> ਉਹਨੂੰ ਇੱਕ ਵਾਰੀ <lang:Foreign>check</lang:Foreign> ਕਰ ਲਇਓ ਬਾਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ <lang:Foreign>three to four working days</lang:Foreign> 'ਚ ਮਿਲ ਵੀ ਜਾਏਗਾ ਤੇ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ <lang:Foreign>request</lang:Foreign> ਹੈ ਕਿ ਇਸ <lang:Foreign>call</lang:Foreign> ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਨਾ ਤੁਹਾਨੂੰ <lang:Foreign>feedback call</lang:Foreign> ਆਏਗਾ।
    293.140
    293.565
    ਠੀਕ ਹੈ।
    296.140
    302.865
    ਤੇ <lang:Foreign>please</lang:Foreign> ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ <lang:Foreign>feedback</lang:Foreign> ਸਾਡੀ ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀ ਬਾਤਚੀਤ ਰਹੀ (()) ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਾ ਤੁਹਾਡਾ <lang:Foreign>experience</lang:Foreign> ਰਿਹਾ ਉਸ ਆਧਾਰ ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਦੇਣਾ <lang:Foreign>please</lang:Foreign>
    303.705
    304.105
    -
    305.280
    307.705
    <lang:Foreign>okay thank you sir, sir</lang:Foreign> ਤੁਹਾਡਾ ਦਿਨ ਸੁੱਭ ਹੋਵੇ।
    305.380
    307.780
    ਠੀਕ ਹੈ ਮੈਂ ਰਿਤੂ <lang:Foreign>ma'am thank you</lang:Foreign> ਮੈਂ ਕਰਦਾ (())

    Dataset Demographics

    Details Headline

    Language

    Punjabi

    Language code

    pa-in

    Country

    India

    Accents

    Saraiki,...more

    Gender Distribution

    M:60, F:40

    Age Group

    18-70

    Audio File Details

    Details Headline

    Environment

    Silent, Noisy

    Bit Depth

    16 bit

    Format

    wav

    Sample rate

    8khz & 16khz

    Channel

    Dual separate channel

    Audio file duration

    5-15 minutes

    Download Sample Speech Dataset Now!

    Explore Audio Data, Metadata and Transcription to get more clarity and hands on experience of this dataset.

    Download Free Dataset

    Audio Download Btn
    Audio Promp Bg
    Audio Promp Bg

    Start your AI/ML model creation journey with FutureBeeAI!

    Contact Us

    Audio Arrow BtnAudio Arrow Btn Black
    Audio Promp 2 Bg