We Use Cookies!!!
We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. Read cookies policies.
The audio dataset comprises call center conversations for the Healthcare domain, featuring native Punjabi speakers from India. It includes speech data, detailed metadata and accurate transcriptions.
Unscripted Call Center Conversations
30 Speech Hours
Jun 2024
60
Welcome to the Punjabi Call Center Speech Dataset for the Healthcare domain designed to enhance the development of call center speech recognition models specifically for the Healthcare industry. This dataset is meticulously curated to support advanced speech recognition, natural language processing, conversational AI, and generative voice AI algorithms.
This training dataset comprises 30 Hours of call center audio recordings covering various topics and scenarios related to the Healthcare domain, designed to build robust and accurate customer service speech technology.
This dataset offers a diverse range of conversation topics, call types, and outcomes, including both inbound and outbound calls with positive, neutral, and negative outcomes.
This extensive coverage ensures the dataset includes realistic call center scenarios, which is essential for developing effective customer support speech recognition models.
To facilitate your workflow, the dataset includes manual verbatim transcriptions of each call center audio file in JSON format. These transcriptions feature:
These ready-to-use transcriptions accelerate the development of the Healthcare domain call center conversational AI and ASR models for the Punjabi language.
The dataset provides comprehensive metadata for each conversation and participant:
This metadata is a powerful tool for understanding and characterizing the data, enabling informed decision-making in the development of Punjabi call center speech recognition models.
This dataset can be used for various applications in the fields of speech recognition, natural language processing, and conversational AI, specifically tailored to the Healthcare domain. Potential use cases include:
Understanding the importance of diverse environments for robust ASR models, our call center voice dataset is regularly updated with new audio data captured in various real-world conditions.
This Healthcare domain call center audio dataset is created by FutureBeeAI and is available for commercial use.
Channel 1 | Channel 2 | Format |
---|---|---|
Male(44) | Female(44) | wav, json |
LABEL | START | END | CHANNEL | TRANSCRIPT |
---|---|---|---|---|
Speech | 0.350 | 1.925 | 16751738 | <lang:Foreign>Hello futurebee</lang:Foreign> |
Speech | 3.325 | 4.650 | 59255455 | [noise] <lang:Foreign>Hello futurebee</lang:Foreign> |
Speech | 7.900 | 9.800 | 59255455 | <lang:Foreign>Hello<initial>ABC</initial>health care center</lang:Foreign> |
Speech | 9.800 | 12.775 | 16751738 | <lang:Foreign>Hello<initial>ABC</initial>health care</lang:Foreign> ਤੋਂ ਕੌਣ ਬੋਲ ਰਹੇ ਹੋ <lang:Foreign>ma'am</lang:Foreign> |
Speech | 14.775 | 17.250 | 59255455 | ਹਾਂਜੀ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> ਮੈਂ ਰਿਨੂ ਬੋਲਦੀ ਪਈ ਹਾਂ ਤੁਸੀਂ ਕੌਣ ਬੋਲ ਰਹੇ ਹੋ? |
Speech | 17.622 | 23.697 | 16751738 | #ਅਹ <lang:Foreign>ma'am</lang:Foreign> #ਅਹ ਰਿਤੂ <lang:Foreign>ma'am</lang:Foreign> ਰਿਨੂ <lang:Foreign>ma'am</lang:Foreign> ਮੈਂ ਜਸਪ੍ਰੀਤ ਸਿੰਘ ਬੋਲਦਾ ਪਿਆ, ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਕਰਨਾ ਸੀ ਮੈਨੂੰ |
Speech | 24.304 | 31.129 | 16751738 | ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਬੁਖ਼ਾਰ ਹੈ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਮੈਂ ਪਤਾ ਕਰਨਾ ਸੀ ਮੈਂ ਕਦੋਂ ਕਿੱਦਾਂ ਆਪਣਾ ਉਹ <lang:Foreign>routine</lang:Foreign> #ਅਹ <lang:Foreign>appointment book</lang:Foreign> ਕਰਵਾ ਸਕਦਾ ਇੱਥੇ। |
Speech | 34.482 | 35.107 | 59255455 | ਅੱਛਾ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> |
Speech | 35.819 | 41.237 | 59255455 | ਠੀਕ ਹੈ #ਅਹ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ <lang:Foreign>fever</lang:Foreign> ਦੇ ਵਾਸਤੇ <lang:Foreign>general physician</lang:Foreign> ਨੂੰ ਦਿਖਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਕੋਈ ਹੋਰ <lang:Foreign>issue</lang:Foreign> ਹੈ? |
Speech | 40.074 | 40.899 | 16751738 | ਹਾਂ ਹਾਂ ਮੈਨੂੰ |
Speech | 41.449 | 44.724 | 16751738 | ਨਹੀਂ ਹੋਰ ਕੋਈ <lang:Foreign>issue</lang:Foreign> ਨਹੀਂ ਹੈ ਮੈਨੂੰ ਦੋ ਚਾਰ ਦਿਨਾਂ ਤੋਂ ਬੁਖ਼ਾਰ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੋ ਰਿਹਾ। |
Noise | 43.681 | 44.006 | - | - |
Speech | 45.969 | 51.369 | 16751738 | ਤੇ ਮੈਂ ਦਵਾਈ ਵੀ ਖਾ ਰਿਹਾ ਪਰ ਮੈਨੂੰ ਹੋ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ ਮੇਰਾ [noise] #ਅਹ ਬੁਖ਼ਾਰ ਥੱਲੇ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ <lang:Foreign>temperature</lang:Foreign> ਵੱਧ ਹੀ ਜਾ ਰਿਹਾ। |
Speech | 47.293 | 48.043 | 59255455 | ਅੱਛਾ ਜੀ। |
Noise | 52.009 | 52.484 | - | - |
Speech | 54.903 | 55.578 | 59255455 | ਅੱਛਾ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> |
Speech | 55.224 | 58.599 | 16751738 | ਹਾਂਜੀ ਮੈਂ <lang:Foreign>local</lang:Foreign> ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਵਿਖਾਇਆ ਸੀ ਪਰ ਮੈਨੂੰ ਉਹਦਾ ਫ਼ਰਕ ਪਿਆ ਨਹੀਂ। |
Speech | 56.112 | 57.812 | 59255455 | [noise] ਹਾਂਜੀ। |
Noise | 58.701 | 59.201 | - | - |
Speech | 60.641 | 66.641 | 59255455 | <lang:Foreign>okay sir</lang:Foreign> ਤੇ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਤੁਹਾਡਾ ਜਿਹੜਾ <lang:Foreign>appointment</lang:Foreign> ਹੈ ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ <lang:Foreign>physician</lang:Foreign> ਸਾਡੇ <lang:Foreign>doctor physician</lang:Foreign> ਆਉਂਦੇ ਨੇ |
Speech | 67.227 | 69.352 | 59255455 | ਕੱਲ੍ਹ <lang:Foreign>morning</lang:Foreign> ਦਾ <lang:Foreign>appointment</lang:Foreign> ਹੈ |
Speech | 67.669 | 68.244 | 16751738 | ਜੀ। |
Speech | 70.367 | 74.767 | 59255455 | ਹਾਂਜੀ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> ਤੇ ਉਹ ਨੋਂ ਵਜੇ ਤੋਂ ਬੈਠਦੇ ਨੇ ਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਪੰਦਰਵਾਂ <lang:Foreign>number</lang:Foreign> ਲੱਗੇਗਾ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> |
Speech | 70.905 | 71.855 | 16751738 | ਠੀਕ ਹੈ ਜੀ। |
Speech | 76.449 | 78.499 | 59255455 | ਤੇ ਤੁਸੀਂ <lang:Foreign>please</lang:Foreign> ਖਾਲੀ ਪੇਟ ਆਉਣਾ। |
Speech | 76.985 | 78.710 | 16751738 | ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਦੱਸ ਸਕਦੇ [noise] |
Speech | 79.704 | 80.304 | 16751738 | ਹਾਂਜੀ। |
Speech | 80.324 | 81.074 | 59255455 | ਹਾਂਜੀ। |
Speech | 81.923 | 84.198 | 16751738 | ਹੋਰ #ਅਹ ਕ, ਕਿੰਨਾ <lang:Foreign>time</lang:Foreign> ਲੱਗੇਗਾ ਮਤਲਬ |
Speech | 83.748 | 85.323 | 59255455 | ਪੁੱਛੋ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਪੁੱਛ ਰਹੇ ਸੀ। |
Speech | 84.747 | 89.022 | 16751738 | ਕਿ ਮੈਂ ਪੁੱਛ ਰਿਹਾ ਸੀ ਕਿ ਕਿੰਨਾ <lang:Foreign>time</lang:Foreign> ਕਿਹੜੇ <lang:Foreign>time</lang:Foreign> (()) ਪੰਦਰਵਾਂ <lang:Foreign>number</lang:Foreign> ਮੇਰਾ ਲੱਗ ਜਾਏਗਾ। |
Noise | 89.558 | 89.983 | - | - |
Speech | 89.696 | 93.121 | 16751738 | ਇਹ ਗਿਆਰਾਂ ਵੱਜ ਜਾਣਗੇ ਜਾਂ ਮਤਲਬ ਉਹ ਉਹਦੇ ਹਿਸਾਬ ਨਾਲ ਮੈਂ ਆਉਣਾ ਫਿਰ। |
Speech | 91.908 | 92.633 | 59255455 | ਹਾਂਜੀ। |
Speech | 95.432 | 106.077 | 59255455 | #ਅਹ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> ਤੁਸੀਂ <lang:Foreign>please</lang:Foreign> ਨੋਂ ਵਜੇ ਤੋਂ ਸਾਡੇ <lang:Foreign>doctor</lang:Foreign> ਆ ਜਾਂਦੇ ਨੇ [noise] ਤੁਸੀਂ <lang:Foreign>please</lang:Foreign> ਨੋਂ ਵਜੇ ਤੱਕ ਆ ਜਾਣਾ ਕਿਉਂਕਿ ਕੁਛ <lang:Foreign>test</lang:Foreign> ਹੁੰਦੇ ਨੇ ਜਿਹੜੇ ਤੁਹਾਡੇ #ਅਹ <lang:Foreign>fasting</lang:Foreign> ਦੇ ਵਿੱਚ ਹੋਣਗੇ ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੁਛ <lang:Foreign>blood</lang:Foreign> ਦਾ ਹੋਏਗਾ। |
Speech | 98.602 | 99.177 | 16751738 | ਜੀ। |
Speech | 106.778 | 119.903 | 59255455 | ਔਰ <lang:Foreign>urine</lang:Foreign> ਦਾ <lang:Foreign>test</lang:Foreign> ਹੋਏਗਾ <lang:Foreign>because</lang:Foreign> ਤੁਸੀਂ ਜਿਵੇਂ ਦੱਸ ਰਹੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ <lang:Foreign>fever</lang:Foreign> ਹੈ ਤੇ ਕੁਛ <lang:Foreign>test</lang:Foreign> ਹੋਣਗੇ ਤੇ ਫਿਰ ਉਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ <lang:Foreign>appointment</lang:Foreign> ਕਰਕੇ [noise] ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦਿਖਾ ਕੇ ਫਿਰ ਕੁਛ <lang:Foreign>report</lang:Foreign> ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਸੇ ਵੇਲੇ ਮਿਲ ਜਾਣਗੀਆਂ ਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ <lang:Foreign>doctor</lang:Foreign> ਨਾਲ <lang:Foreign>consult</lang:Foreign> ਕਰਵਾ ਦੇਵਾਂਗੇ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> |
Speech | 121.101 | 126.851 | 16751738 | <lang:Foreign>okay madam</lang:Foreign> #ਅਹ ਰਿਨੂ <lang:Foreign>ma'am</lang:Foreign> ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਵੀ ਪੁੱਛਣਾ ਸੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ <lang:Foreign>diabetes</lang:Foreign> ਦਾ <lang:Foreign>patient</lang:Foreign> ਹੈਗਾ ਤਾਂ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ |
Noise | 121.255 | 121.630 | - | - |
Speech | 127.481 | 136.106 | 16751738 | ਤਾਂ (()) #ਅਹ ਖਾਲੀ ਪੇਟ ਰਹਿ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਜ਼ਿਆਦਾ ਦੇਰ ਤਾਂ ਜਦੋਂ ਮੇਰਾ ਸਾਰੇ <lang:Foreign>test</lang:Foreign> ਹੋ ਜਾਣਗੇ ਤਾਂ ਮੈਂ ਕੁਛ ਖਾ ਸਕਦਾ ਉੱਥੇ ਕੋਈ <lang:Foreign>problem</lang:Foreign> ਤਾਂ ਨਹੀਂ ਆਉਣੀ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਨਾਲ ਲੈ ਆਵਾਂਗਾ |
Speech | 137.050 | 137.775 | 16751738 | ਖਾਣ ਲਈ। |
Speech | 138.633 | 141.483 | 16751738 | ਤਾਂ ਟੈ, <lang:Foreign>test</lang:Foreign> ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਮੈਂ ਖਾ ਸਕਦਾ ਨਾ ਫਿਰ। |
Speech | 138.893 | 139.343 | 59255455 | ਹਾਂਜੀ। |
Speech | 139.958 | 140.558 | 59255455 | <lang:Foreign>okay</lang:Foreign> |
Speech | 142.579 | 162.400 | 59255455 | [noise] ਹਾਂਜੀ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਰਿਓ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨੋਂ ਵਜੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸਿਆ ਕਿ <lang:Foreign>doctor</lang:Foreign> ਸਾਹਬ ਆਉਣਗੇ [noise] ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਸਵੇਰੇ ਅੱਠ ਵਜੇ ਆ ਜਾਣਾ, ਸਾਡੀ <lang:Foreign>lab</lang:Foreign> ਖੁੱਲ ਜਾਂਦੀ ਹੈ <lang:Foreign>path lab</lang:Foreign> [noise] ਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਅੱਠ ਵਜੇ ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਤੁਸੀਂ ਦੱਸਿਆ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ <lang:Foreign>fasting</lang:Foreign> ਦਾ <lang:Foreign>issue</lang:Foreign> ਹੈ ਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਪਹਿਲਾਂ ਕਰਵਾ ਕੇ <lang:Foreign>fasting</lang:Foreign> (()) [noise] ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਅਗਰ <lang:Foreign>breakfast carry</lang:Foreign> ਕਰੋਗੇ ਤਾਂ ਠੀਕ ਹੈ <lang:Foreign>otherwise</lang:Foreign> ਸਾਡਾ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> ਇੱਥੇ <lang:Foreign>cafeteria</lang:Foreign> ਵੀ ਹੈਗਾ ਹੈ। |
Speech | 142.580 | 143.780 | 16751738 | (()) |
Speech | 162.926 | 167.576 | 59255455 | ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਉੱਥੇ <lang:Foreign>breakfast</lang:Foreign> ਕਰ ਲਇਓ ਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ <lang:Foreign>on priority doctor</lang:Foreign> ਸਾਹਬ ਦੇ ਨਾਲ ਮਿਲਵਾ ਦੇਵਾਂਗੇ। |
Noise | 168.589 | 169.089 | - | - |
Speech | 169.028 | 171.653 | 16751738 | ਠੀਕ ਹੈ ਠੀਕ ਹੈ ਤਾਂ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ (()) |
Speech | 170.626 | 172.201 | 59255455 | ਹਾਂਜੀ [noise] ਤੇ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> |
Speech | 172.451 | 173.576 | 16751738 | ਹਾਂਜੀ ਹਾਂਜੀ ਦੱਸੋ ਜੀ। |
Speech | 174.804 | 189.229 | 59255455 | ਹਾਂਜੀ <lang:Foreign>sir request</lang:Foreign> ਹੈ ਜਿਹੜੀ ਤੁਸੀਂ ਦਵਾਈਆਂ ਖਾਧੀਆਂ ਹੈ ਨਾ ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਦਿਖਾ ਰਹੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਖਾ ਕੇ ਆਏ ਹੋ ਕਿਸੇ <lang:Foreign>doctor</lang:Foreign> ਨੂੰ ਦਿਖਾਇਆ ਸੀ <lang:Foreign>local</lang:Foreign> [noise] <lang:Foreign>please</lang:Foreign> ਉਹ ਨਾ <lang:Foreign>detail carry</lang:Foreign> ਕਰਿਓ ਤੁਸੀਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿਹੜੀ ਦਵਾਈ ਖਾ ਰਹੇ ਹੋ ਤੇ ਕਦੋਂ ਦਿਖਾਇਆ ਸੀ [noise] ਤੇ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਥਰਮਾ ਮੀਟਰ ਦੇ ਨਾਲ ਨਾ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ |
Speech | 181.952 | 182.727 | 16751738 | ਹਾਂ ਹਾਂ। |
Speech | 189.863 | 193.663 | 59255455 | ਜਿਹੜਾ <lang:Foreign>temperature</lang:Foreign> ਹੈ <lang:Foreign>body</lang:Foreign> ਦਾ ਉਹ <lang:Foreign>check</lang:Foreign> ਕਰ ਲਇਓ ਕਿ ਇਸ ਵੇਲੇ ਕਿੰਨਾ <lang:Foreign>fever</lang:Foreign> ਹੈ |
Speech | 194.308 | 197.956 | 59255455 | ਤੇ ਰਾਤ ਨੂੰ ਵੀ ਇੱਕ ਵਾਰੀ <lang:Foreign>check</lang:Foreign> ਕਰ ਲਇਓ ਤੇ ਇੱਕ ਵਾਰੀ ਸਵੇਰੇ ਵੀ <lang:Foreign>check</lang:Foreign> ਕਰ ਲਇਓ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> [noise] |
Speech | 195.941 | 196.816 | 16751738 | ਠੀਕ ਹੈ ਜੀ। |
Speech | 198.088 | 201.863 | 16751738 | ਹਾਂਜੀ ਹਾਂਜੀ ਉਹ ਤਾਂ ਮੈਂ ਰੱਖਦਾ ਵਾਂ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਹੈਗਾ ਉਹ ਪੂਰਾ, ਮੈਂ ਲੈ ਕੇ ਆ ਜਾਂਦਾ ਨਾਲ। |
Noise | 200.282 | 200.657 | - | - |
Speech | 201.799 | 202.274 | 59255455 | #ਹਮ |
Speech | 202.794 | 206.044 | 16751738 | ਤੇ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਚੀਜ਼ ਦੱਸ ਸਕਦੇ ਕਿ ਫ਼ੀਸ ਕਿੰਨੀ ਲੱਗੇਗੀ <lang:Foreign>ma'am</lang:Foreign> |
Speech | 203.286 | 204.486 | 59255455 | ਹਾਂਜੀ ਹਾਂਜੀ। |
Speech | 207.886 | 209.986 | 16751738 | ਇਹ ਸਭ ਚੀਜ਼ਾਂ 'ਚ ਖ਼ਰਚਾ ਕਿੰਨਾ ਆ ਜਾਏਗਾ (()) |
Speech | 208.599 | 209.874 | 59255455 | ਹਾਂਜੀ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> ਤੇ |
Speech | 211.726 | 230.401 | 59255455 | ਹਾਂਜੀ <lang:Foreign>sir first time consultation</lang:Foreign> ਤੁਹਾਡੀ <lang:Foreign>twenty five hundred</lang:Foreign> ਲੱਗੇਗੀ, ਪਹਿਲੀ ਵਾਰੀ ਤੁਸੀਂ <lang:Foreign>doctor</lang:Foreign> ਨੂੰ ਦਿਖਾਓਗੇ [noise] ਬਾਕੀ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> ਸਾਡਾ ਜਿਹੜਾ <lang:Foreign>test</lang:Foreign> ਵਗ਼ੈਰਾ ਜਿਹੜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜੋ <lang:Foreign>suggest</lang:Foreign> ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ [noise] ਤੇ ਤੁਹਾਡਾ <lang:Foreign><initial>BP</initial>check</lang:Foreign> ਹੋਏਗਾ ਔਰ ਤੁਹਾਡੇ <lang:Foreign>blood check</lang:Foreign> ਹੋਏਗਾ ਔਰ <lang:Foreign>urine test</lang:Foreign> ਹੋਏਗਾ <lang:Foreign>before fasting</lang:Foreign> [noise] ਤੇ ਉਹ ਸਾਡਾ <lang:Foreign>sir fifteen hundred</lang:Foreign> ਦਾ <lang:Foreign>package</lang:Foreign> ਹੈ। |
Noise | 216.039 | 216.389 | - | - |
Speech | 218.034 | 218.759 | 16751738 | ਠੀਕ ਹੈ। |
Speech | 230.932 | 238.832 | 59255455 | ਤੇ ਅਗਰ ਉਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਕੋਈ <lang:Foreign>doctor</lang:Foreign> ਸਾਹਬ ਦੱਸਣਗੇ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਜਦੋਂ ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ ਮਿਲ ਲਓਗੇ ਤਾਂ ਉਹ ਤਾਂ ਦੱਸਣਗੇ #ਅਹ ਜਿਹੜਾ <lang:Foreign>minimum</lang:Foreign> ਉਹ ਤੇ ਇਹ ਹੈ। |
Speech | 240.171 | 246.096 | 16751738 | ਠੀਕ ਹੈ ਠੀਕ ਹੈ ਜੀ, ਇਹ ਤਾਂ ਚਲੋ ਵਧੀਆ ਹੈ ਕਿ ਸਾਰੇ ਕੁਛ ਹੋ ਜਾਣਗੇ (()) ਕਿਤੇ ਜਾਣਾ ਨਹੀਂ ਪਏਗਾ ਹੋਰ ਕੀ ਚਾਹੀਦਾ। |
Speech | 246.629 | 250.729 | 16751738 | ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਬੁਖ਼ਾਰ ਮੈਨੂੰ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੋ ਰਿਹਾ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਨੀ ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਪਰੇਸਾਨ ਹੋ ਰਿਹਾ। |
Speech | 248.136 | 249.386 | 59255455 | [noise] ਹਾਂਜੀ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> |
Speech | 251.405 | 252.905 | 16751738 | ਪਰ ਚਲੋ ਠੀਕ ਹੈ ਮੈਂ ਆ ਜਾਊ। |
Speech | 252.469 | 253.328 | 59255455 | ਨਹੀਂ ਮੈਂ ਸਮਝ |
Speech | 253.416 | 258.916 | 16751738 | ਕੱਲ੍ਹ ਮੈਂ ਆ ਕੇ ਫਿਰ ਮੈਂ ਆਪਣਾ <lang:Foreign>appointment</lang:Foreign> (()) ਮੈਂ ਅੱਠ ਵਜੇ ਆਉਣਾ ਪੈਣਾ ਨਾ ਤੁਸੀਂ ਅੱਠ ਵਜੇ ਦੱਸਿਆ। |
Speech | 253.829 | 255.266 | 59255455 | [noise] ਹਾਂਜੀ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> |
Speech | 258.644 | 277.618 | 59255455 | [noise] ਹਾਂਜੀ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> ਤੁਸੀਂ ਹਾਂਜੀ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> ਤੁਸੀਂ ਅੱਠ ਵਜੇ ਆ ਜਾਓ ਕਿਉਂਕਿ ਸਾਡੀ <lang:Foreign>path lab</lang:Foreign> ਵੀ ਇੱਥੇ ਹੈਗੀ ਹੈ [noise] ਤੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀ ਜਿਹੜੀ <lang:Foreign>detail</lang:Foreign> ਹੈ ਹੁਣੇ ਮੈਂ ਉੱਥੇ <lang:Foreign>path lab</lang:Foreign> 'ਚ ਸ, ਛੱਡ ਦਿੰਦੀ ਹਾਂ [noise] ਤੇ ਤੁਸੀਂ <lang:Foreign>please</lang:Foreign> ਜਦੋਂ ਸਵੇਰੇ ਆਓਗੇ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ <lang:Foreign>priority</lang:Foreign> ਤੇ ਕਰਵਾ ਲੈਣਾ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਜਿਵੇਂ ਦੱਸ ਰਹੇ ਹੋ ਨਾ ਤੁਸੀਂ <lang:Foreign>diabetic</lang:Foreign> ਹੋ ਤਾਂ ਖਾਲੀ ਪੇਟ ਨਹੀਂ ਰਹਿ ਸਕਦੇ [noise] ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ <lang:Foreign>breakfast</lang:Foreign> ਕਰ ਲੈਣਾ। |
Speech | 278.166 | 283.566 | 59255455 | ਤਦ ਤੱਕ ਨੋਂ ਵਜੇ ਤੱਕ ਤੁਹਾਡੀ <lang:Foreign>fasting</lang:Foreign> ਵਾਲੀ <lang:Foreign>report</lang:Foreign> ਵੀ ਆ ਜਾਏਗੀ ਤੇ <lang:Foreign>doctor</lang:Foreign> ਸਾਹਬ ਨਾ ਉਹ ਵੀ ਦੇਖ ਲੈਣਗੇ। |
Speech | 278.481 | 279.531 | 16751738 | ਠੀਕ ਹੈ ਜੀ। |
Speech | 284.771 | 289.746 | 16751738 | ਠੀਕ ਹੈ ਜੀ ਉਹ #ਅਹ ਜੋ [noise] <lang:Foreign>number</lang:Foreign> ਆਇਆ ਹੈਗਾ ਮੇਰਾ ਪੰਦਰਵਾਂ <lang:Foreign>number</lang:Foreign> ਹੈਗਾ ਨਾ ਜੀ। |
Noise | 285.156 | 285.656 | - | - |
Speech | 286.228 | 287.203 | 59255455 | ਹਾਂਜੀ [noise] |
Speech | 291.134 | 298.359 | 59255455 | ਹਾਂਜੀ ਹਾਂਜੀ ਨਹੀਂ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸਿਆ ਨਾ ਤੁਹਾਨੂੰ <lang:Foreign>priority</lang:Foreign> ਤੇ ਦਿਖਾ ਦੇਵਾਂਗੇ ਤੁਸੀਂ ਨਿਸ਼ਚਿੰਤ ਰਹੋ ਤੁਹਾਨੂੰ <lang:Foreign>fever</lang:Foreign> ਹੈ ਨਾ, ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੋ ਰਿਹਾ ਤੁਹਾਨੂੰ <lang:Foreign>priority</lang:Foreign> ਤੇ ਦਿਖਾ ਦੇਵਾਂਗੇ। |
Speech | 291.421 | 292.321 | 16751738 | (()) |
Speech | 294.809 | 295.534 | 16751738 | ਠੀਕ ਹੈ ਜੀ। |
Speech | 296.251 | 296.801 | 16751738 | ਠੀਕ ਹੈ। |
Speech | 298.302 | 298.752 | 16751738 | ਠੀਕ ਹੈ। |
Speech | 299.391 | 301.541 | 59255455 | ਹਾਂਜੀ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> ਤੇ ਕੋਈ ਹੋਰ <lang:Foreign>help</lang:Foreign> ਚਾਹੀਦੀ ਤੁਹਾਨੂੰ? |
Speech | 300.189 | 301.539 | 16751738 | ਠੀਕ ਹੈ ਜੀ (()) [noise] |
Speech | 302.452 | 304.927 | 16751738 | ਨਹੀਂ ਨਹੀਂ ਬਸ ਇਹ ਹੀ ਚਾਹੀਦਾ ਬਸ <lang:Foreign>thank you ma'am</lang:Foreign> |
Speech | 304.386 | 310.311 | 59255455 | ਠੀਕ ਹੈ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ ਤੇ <lang:Foreign>please sir</lang:Foreign> ਆਪਣਾ <lang:Foreign>feedback</lang:Foreign> ਜ਼ਰੂਰ <lang:Foreign>fill</lang:Foreign> ਕਰਨਾ ਇਸ <lang:Foreign>call</lang:Foreign> ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਿਲੇਗਾ ਇੱਕ। |
Speech | 311.616 | 312.941 | 16751738 | ਠੀਕ ਹੈ, ਠੀਕ ਹੈ ਜੀ। |
Speech | 313.016 | 315.991 | 59255455 | <lang:Foreign>okay sir</lang:Foreign> ਤੁਹਾਡਾ ਦਿਨ ਸੁੱਭ ਹੋਵੇ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> [noise] |
Speech | 313.916 | 314.916 | 16751738 | (()) [noise] |
TIME | TRANSCRIPT |
---|---|
0.350 1.925 | <lang:Foreign>Hello futurebee</lang:Foreign> |
3.325 4.650 | [noise] <lang:Foreign>Hello futurebee</lang:Foreign> |
7.900 9.800 | <lang:Foreign>Hello<initial>ABC</initial>health care center</lang:Foreign> |
9.800 12.775 | <lang:Foreign>Hello<initial>ABC</initial>health care</lang:Foreign> ਤੋਂ ਕੌਣ ਬੋਲ ਰਹੇ ਹੋ <lang:Foreign>ma'am</lang:Foreign> |
14.775 17.250 | ਹਾਂਜੀ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> ਮੈਂ ਰਿਨੂ ਬੋਲਦੀ ਪਈ ਹਾਂ ਤੁਸੀਂ ਕੌਣ ਬੋਲ ਰਹੇ ਹੋ? |
17.622 23.697 | #ਅਹ <lang:Foreign>ma'am</lang:Foreign> #ਅਹ ਰਿਤੂ <lang:Foreign>ma'am</lang:Foreign> ਰਿਨੂ <lang:Foreign>ma'am</lang:Foreign> ਮੈਂ ਜਸਪ੍ਰੀਤ ਸਿੰਘ ਬੋਲਦਾ ਪਿਆ, ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਕਰਨਾ ਸੀ ਮੈਨੂੰ |
24.304 31.129 | ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਬੁਖ਼ਾਰ ਹੈ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਮੈਂ ਪਤਾ ਕਰਨਾ ਸੀ ਮੈਂ ਕਦੋਂ ਕਿੱਦਾਂ ਆਪਣਾ ਉਹ <lang:Foreign>routine</lang:Foreign> #ਅਹ <lang:Foreign>appointment book</lang:Foreign> ਕਰਵਾ ਸਕਦਾ ਇੱਥੇ। |
34.482 35.107 | ਅੱਛਾ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> |
35.819 41.237 | ਠੀਕ ਹੈ #ਅਹ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ <lang:Foreign>fever</lang:Foreign> ਦੇ ਵਾਸਤੇ <lang:Foreign>general physician</lang:Foreign> ਨੂੰ ਦਿਖਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਕੋਈ ਹੋਰ <lang:Foreign>issue</lang:Foreign> ਹੈ? |
40.074 40.899 | ਹਾਂ ਹਾਂ ਮੈਨੂੰ |
41.449 44.724 | ਨਹੀਂ ਹੋਰ ਕੋਈ <lang:Foreign>issue</lang:Foreign> ਨਹੀਂ ਹੈ ਮੈਨੂੰ ਦੋ ਚਾਰ ਦਿਨਾਂ ਤੋਂ ਬੁਖ਼ਾਰ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੋ ਰਿਹਾ। |
43.681 44.006 | - |
45.969 51.369 | ਤੇ ਮੈਂ ਦਵਾਈ ਵੀ ਖਾ ਰਿਹਾ ਪਰ ਮੈਨੂੰ ਹੋ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ ਮੇਰਾ [noise] #ਅਹ ਬੁਖ਼ਾਰ ਥੱਲੇ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ <lang:Foreign>temperature</lang:Foreign> ਵੱਧ ਹੀ ਜਾ ਰਿਹਾ। |
47.293 48.043 | ਅੱਛਾ ਜੀ। |
52.009 52.484 | - |
54.903 55.578 | ਅੱਛਾ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> |
55.224 58.599 | ਹਾਂਜੀ ਮੈਂ <lang:Foreign>local</lang:Foreign> ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਵਿਖਾਇਆ ਸੀ ਪਰ ਮੈਨੂੰ ਉਹਦਾ ਫ਼ਰਕ ਪਿਆ ਨਹੀਂ। |
56.112 57.812 | [noise] ਹਾਂਜੀ। |
58.701 59.201 | - |
60.641 66.641 | <lang:Foreign>okay sir</lang:Foreign> ਤੇ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਤੁਹਾਡਾ ਜਿਹੜਾ <lang:Foreign>appointment</lang:Foreign> ਹੈ ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ <lang:Foreign>physician</lang:Foreign> ਸਾਡੇ <lang:Foreign>doctor physician</lang:Foreign> ਆਉਂਦੇ ਨੇ |
67.227 69.352 | ਕੱਲ੍ਹ <lang:Foreign>morning</lang:Foreign> ਦਾ <lang:Foreign>appointment</lang:Foreign> ਹੈ |
67.669 68.244 | ਜੀ। |
70.367 74.767 | ਹਾਂਜੀ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> ਤੇ ਉਹ ਨੋਂ ਵਜੇ ਤੋਂ ਬੈਠਦੇ ਨੇ ਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਪੰਦਰਵਾਂ <lang:Foreign>number</lang:Foreign> ਲੱਗੇਗਾ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> |
70.905 71.855 | ਠੀਕ ਹੈ ਜੀ। |
76.449 78.499 | ਤੇ ਤੁਸੀਂ <lang:Foreign>please</lang:Foreign> ਖਾਲੀ ਪੇਟ ਆਉਣਾ। |
76.985 78.710 | ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਦੱਸ ਸਕਦੇ [noise] |
79.704 80.304 | ਹਾਂਜੀ। |
80.324 81.074 | ਹਾਂਜੀ। |
81.923 84.198 | ਹੋਰ #ਅਹ ਕ, ਕਿੰਨਾ <lang:Foreign>time</lang:Foreign> ਲੱਗੇਗਾ ਮਤਲਬ |
83.748 85.323 | ਪੁੱਛੋ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਪੁੱਛ ਰਹੇ ਸੀ। |
84.747 89.022 | ਕਿ ਮੈਂ ਪੁੱਛ ਰਿਹਾ ਸੀ ਕਿ ਕਿੰਨਾ <lang:Foreign>time</lang:Foreign> ਕਿਹੜੇ <lang:Foreign>time</lang:Foreign> (()) ਪੰਦਰਵਾਂ <lang:Foreign>number</lang:Foreign> ਮੇਰਾ ਲੱਗ ਜਾਏਗਾ। |
89.558 89.983 | - |
89.696 93.121 | ਇਹ ਗਿਆਰਾਂ ਵੱਜ ਜਾਣਗੇ ਜਾਂ ਮਤਲਬ ਉਹ ਉਹਦੇ ਹਿਸਾਬ ਨਾਲ ਮੈਂ ਆਉਣਾ ਫਿਰ। |
91.908 92.633 | ਹਾਂਜੀ। |
95.432 106.077 | #ਅਹ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> ਤੁਸੀਂ <lang:Foreign>please</lang:Foreign> ਨੋਂ ਵਜੇ ਤੋਂ ਸਾਡੇ <lang:Foreign>doctor</lang:Foreign> ਆ ਜਾਂਦੇ ਨੇ [noise] ਤੁਸੀਂ <lang:Foreign>please</lang:Foreign> ਨੋਂ ਵਜੇ ਤੱਕ ਆ ਜਾਣਾ ਕਿਉਂਕਿ ਕੁਛ <lang:Foreign>test</lang:Foreign> ਹੁੰਦੇ ਨੇ ਜਿਹੜੇ ਤੁਹਾਡੇ #ਅਹ <lang:Foreign>fasting</lang:Foreign> ਦੇ ਵਿੱਚ ਹੋਣਗੇ ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੁਛ <lang:Foreign>blood</lang:Foreign> ਦਾ ਹੋਏਗਾ। |
98.602 99.177 | ਜੀ। |
106.778 119.903 | ਔਰ <lang:Foreign>urine</lang:Foreign> ਦਾ <lang:Foreign>test</lang:Foreign> ਹੋਏਗਾ <lang:Foreign>because</lang:Foreign> ਤੁਸੀਂ ਜਿਵੇਂ ਦੱਸ ਰਹੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ <lang:Foreign>fever</lang:Foreign> ਹੈ ਤੇ ਕੁਛ <lang:Foreign>test</lang:Foreign> ਹੋਣਗੇ ਤੇ ਫਿਰ ਉਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ <lang:Foreign>appointment</lang:Foreign> ਕਰਕੇ [noise] ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦਿਖਾ ਕੇ ਫਿਰ ਕੁਛ <lang:Foreign>report</lang:Foreign> ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਸੇ ਵੇਲੇ ਮਿਲ ਜਾਣਗੀਆਂ ਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ <lang:Foreign>doctor</lang:Foreign> ਨਾਲ <lang:Foreign>consult</lang:Foreign> ਕਰਵਾ ਦੇਵਾਂਗੇ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> |
121.101 126.851 | <lang:Foreign>okay madam</lang:Foreign> #ਅਹ ਰਿਨੂ <lang:Foreign>ma'am</lang:Foreign> ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਵੀ ਪੁੱਛਣਾ ਸੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ <lang:Foreign>diabetes</lang:Foreign> ਦਾ <lang:Foreign>patient</lang:Foreign> ਹੈਗਾ ਤਾਂ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ |
121.255 121.630 | - |
127.481 136.106 | ਤਾਂ (()) #ਅਹ ਖਾਲੀ ਪੇਟ ਰਹਿ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਜ਼ਿਆਦਾ ਦੇਰ ਤਾਂ ਜਦੋਂ ਮੇਰਾ ਸਾਰੇ <lang:Foreign>test</lang:Foreign> ਹੋ ਜਾਣਗੇ ਤਾਂ ਮੈਂ ਕੁਛ ਖਾ ਸਕਦਾ ਉੱਥੇ ਕੋਈ <lang:Foreign>problem</lang:Foreign> ਤਾਂ ਨਹੀਂ ਆਉਣੀ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਨਾਲ ਲੈ ਆਵਾਂਗਾ |
137.050 137.775 | ਖਾਣ ਲਈ। |
138.633 141.483 | ਤਾਂ ਟੈ, <lang:Foreign>test</lang:Foreign> ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਮੈਂ ਖਾ ਸਕਦਾ ਨਾ ਫਿਰ। |
138.893 139.343 | ਹਾਂਜੀ। |
139.958 140.558 | <lang:Foreign>okay</lang:Foreign> |
142.579 162.400 | [noise] ਹਾਂਜੀ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਰਿਓ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨੋਂ ਵਜੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸਿਆ ਕਿ <lang:Foreign>doctor</lang:Foreign> ਸਾਹਬ ਆਉਣਗੇ [noise] ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਸਵੇਰੇ ਅੱਠ ਵਜੇ ਆ ਜਾਣਾ, ਸਾਡੀ <lang:Foreign>lab</lang:Foreign> ਖੁੱਲ ਜਾਂਦੀ ਹੈ <lang:Foreign>path lab</lang:Foreign> [noise] ਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਅੱਠ ਵਜੇ ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਤੁਸੀਂ ਦੱਸਿਆ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ <lang:Foreign>fasting</lang:Foreign> ਦਾ <lang:Foreign>issue</lang:Foreign> ਹੈ ਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਪਹਿਲਾਂ ਕਰਵਾ ਕੇ <lang:Foreign>fasting</lang:Foreign> (()) [noise] ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਅਗਰ <lang:Foreign>breakfast carry</lang:Foreign> ਕਰੋਗੇ ਤਾਂ ਠੀਕ ਹੈ <lang:Foreign>otherwise</lang:Foreign> ਸਾਡਾ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> ਇੱਥੇ <lang:Foreign>cafeteria</lang:Foreign> ਵੀ ਹੈਗਾ ਹੈ। |
142.580 143.780 | (()) |
162.926 167.576 | ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਉੱਥੇ <lang:Foreign>breakfast</lang:Foreign> ਕਰ ਲਇਓ ਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ <lang:Foreign>on priority doctor</lang:Foreign> ਸਾਹਬ ਦੇ ਨਾਲ ਮਿਲਵਾ ਦੇਵਾਂਗੇ। |
168.589 169.089 | - |
169.028 171.653 | ਠੀਕ ਹੈ ਠੀਕ ਹੈ ਤਾਂ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ (()) |
170.626 172.201 | ਹਾਂਜੀ [noise] ਤੇ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> |
172.451 173.576 | ਹਾਂਜੀ ਹਾਂਜੀ ਦੱਸੋ ਜੀ। |
174.804 189.229 | ਹਾਂਜੀ <lang:Foreign>sir request</lang:Foreign> ਹੈ ਜਿਹੜੀ ਤੁਸੀਂ ਦਵਾਈਆਂ ਖਾਧੀਆਂ ਹੈ ਨਾ ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਦਿਖਾ ਰਹੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਖਾ ਕੇ ਆਏ ਹੋ ਕਿਸੇ <lang:Foreign>doctor</lang:Foreign> ਨੂੰ ਦਿਖਾਇਆ ਸੀ <lang:Foreign>local</lang:Foreign> [noise] <lang:Foreign>please</lang:Foreign> ਉਹ ਨਾ <lang:Foreign>detail carry</lang:Foreign> ਕਰਿਓ ਤੁਸੀਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿਹੜੀ ਦਵਾਈ ਖਾ ਰਹੇ ਹੋ ਤੇ ਕਦੋਂ ਦਿਖਾਇਆ ਸੀ [noise] ਤੇ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਥਰਮਾ ਮੀਟਰ ਦੇ ਨਾਲ ਨਾ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ |
181.952 182.727 | ਹਾਂ ਹਾਂ। |
189.863 193.663 | ਜਿਹੜਾ <lang:Foreign>temperature</lang:Foreign> ਹੈ <lang:Foreign>body</lang:Foreign> ਦਾ ਉਹ <lang:Foreign>check</lang:Foreign> ਕਰ ਲਇਓ ਕਿ ਇਸ ਵੇਲੇ ਕਿੰਨਾ <lang:Foreign>fever</lang:Foreign> ਹੈ |
194.308 197.956 | ਤੇ ਰਾਤ ਨੂੰ ਵੀ ਇੱਕ ਵਾਰੀ <lang:Foreign>check</lang:Foreign> ਕਰ ਲਇਓ ਤੇ ਇੱਕ ਵਾਰੀ ਸਵੇਰੇ ਵੀ <lang:Foreign>check</lang:Foreign> ਕਰ ਲਇਓ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> [noise] |
195.941 196.816 | ਠੀਕ ਹੈ ਜੀ। |
198.088 201.863 | ਹਾਂਜੀ ਹਾਂਜੀ ਉਹ ਤਾਂ ਮੈਂ ਰੱਖਦਾ ਵਾਂ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਹੈਗਾ ਉਹ ਪੂਰਾ, ਮੈਂ ਲੈ ਕੇ ਆ ਜਾਂਦਾ ਨਾਲ। |
200.282 200.657 | - |
201.799 202.274 | #ਹਮ |
202.794 206.044 | ਤੇ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਚੀਜ਼ ਦੱਸ ਸਕਦੇ ਕਿ ਫ਼ੀਸ ਕਿੰਨੀ ਲੱਗੇਗੀ <lang:Foreign>ma'am</lang:Foreign> |
203.286 204.486 | ਹਾਂਜੀ ਹਾਂਜੀ। |
207.886 209.986 | ਇਹ ਸਭ ਚੀਜ਼ਾਂ 'ਚ ਖ਼ਰਚਾ ਕਿੰਨਾ ਆ ਜਾਏਗਾ (()) |
208.599 209.874 | ਹਾਂਜੀ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> ਤੇ |
211.726 230.401 | ਹਾਂਜੀ <lang:Foreign>sir first time consultation</lang:Foreign> ਤੁਹਾਡੀ <lang:Foreign>twenty five hundred</lang:Foreign> ਲੱਗੇਗੀ, ਪਹਿਲੀ ਵਾਰੀ ਤੁਸੀਂ <lang:Foreign>doctor</lang:Foreign> ਨੂੰ ਦਿਖਾਓਗੇ [noise] ਬਾਕੀ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> ਸਾਡਾ ਜਿਹੜਾ <lang:Foreign>test</lang:Foreign> ਵਗ਼ੈਰਾ ਜਿਹੜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜੋ <lang:Foreign>suggest</lang:Foreign> ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ [noise] ਤੇ ਤੁਹਾਡਾ <lang:Foreign><initial>BP</initial>check</lang:Foreign> ਹੋਏਗਾ ਔਰ ਤੁਹਾਡੇ <lang:Foreign>blood check</lang:Foreign> ਹੋਏਗਾ ਔਰ <lang:Foreign>urine test</lang:Foreign> ਹੋਏਗਾ <lang:Foreign>before fasting</lang:Foreign> [noise] ਤੇ ਉਹ ਸਾਡਾ <lang:Foreign>sir fifteen hundred</lang:Foreign> ਦਾ <lang:Foreign>package</lang:Foreign> ਹੈ। |
216.039 216.389 | - |
218.034 218.759 | ਠੀਕ ਹੈ। |
230.932 238.832 | ਤੇ ਅਗਰ ਉਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਕੋਈ <lang:Foreign>doctor</lang:Foreign> ਸਾਹਬ ਦੱਸਣਗੇ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਜਦੋਂ ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ ਮਿਲ ਲਓਗੇ ਤਾਂ ਉਹ ਤਾਂ ਦੱਸਣਗੇ #ਅਹ ਜਿਹੜਾ <lang:Foreign>minimum</lang:Foreign> ਉਹ ਤੇ ਇਹ ਹੈ। |
240.171 246.096 | ਠੀਕ ਹੈ ਠੀਕ ਹੈ ਜੀ, ਇਹ ਤਾਂ ਚਲੋ ਵਧੀਆ ਹੈ ਕਿ ਸਾਰੇ ਕੁਛ ਹੋ ਜਾਣਗੇ (()) ਕਿਤੇ ਜਾਣਾ ਨਹੀਂ ਪਏਗਾ ਹੋਰ ਕੀ ਚਾਹੀਦਾ। |
246.629 250.729 | ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਬੁਖ਼ਾਰ ਮੈਨੂੰ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੋ ਰਿਹਾ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਨੀ ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਪਰੇਸਾਨ ਹੋ ਰਿਹਾ। |
248.136 249.386 | [noise] ਹਾਂਜੀ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> |
251.405 252.905 | ਪਰ ਚਲੋ ਠੀਕ ਹੈ ਮੈਂ ਆ ਜਾਊ। |
252.469 253.328 | ਨਹੀਂ ਮੈਂ ਸਮਝ |
253.416 258.916 | ਕੱਲ੍ਹ ਮੈਂ ਆ ਕੇ ਫਿਰ ਮੈਂ ਆਪਣਾ <lang:Foreign>appointment</lang:Foreign> (()) ਮੈਂ ਅੱਠ ਵਜੇ ਆਉਣਾ ਪੈਣਾ ਨਾ ਤੁਸੀਂ ਅੱਠ ਵਜੇ ਦੱਸਿਆ। |
253.829 255.266 | [noise] ਹਾਂਜੀ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> |
258.644 277.618 | [noise] ਹਾਂਜੀ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> ਤੁਸੀਂ ਹਾਂਜੀ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> ਤੁਸੀਂ ਅੱਠ ਵਜੇ ਆ ਜਾਓ ਕਿਉਂਕਿ ਸਾਡੀ <lang:Foreign>path lab</lang:Foreign> ਵੀ ਇੱਥੇ ਹੈਗੀ ਹੈ [noise] ਤੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀ ਜਿਹੜੀ <lang:Foreign>detail</lang:Foreign> ਹੈ ਹੁਣੇ ਮੈਂ ਉੱਥੇ <lang:Foreign>path lab</lang:Foreign> 'ਚ ਸ, ਛੱਡ ਦਿੰਦੀ ਹਾਂ [noise] ਤੇ ਤੁਸੀਂ <lang:Foreign>please</lang:Foreign> ਜਦੋਂ ਸਵੇਰੇ ਆਓਗੇ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ <lang:Foreign>priority</lang:Foreign> ਤੇ ਕਰਵਾ ਲੈਣਾ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਜਿਵੇਂ ਦੱਸ ਰਹੇ ਹੋ ਨਾ ਤੁਸੀਂ <lang:Foreign>diabetic</lang:Foreign> ਹੋ ਤਾਂ ਖਾਲੀ ਪੇਟ ਨਹੀਂ ਰਹਿ ਸਕਦੇ [noise] ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ <lang:Foreign>breakfast</lang:Foreign> ਕਰ ਲੈਣਾ। |
278.166 283.566 | ਤਦ ਤੱਕ ਨੋਂ ਵਜੇ ਤੱਕ ਤੁਹਾਡੀ <lang:Foreign>fasting</lang:Foreign> ਵਾਲੀ <lang:Foreign>report</lang:Foreign> ਵੀ ਆ ਜਾਏਗੀ ਤੇ <lang:Foreign>doctor</lang:Foreign> ਸਾਹਬ ਨਾ ਉਹ ਵੀ ਦੇਖ ਲੈਣਗੇ। |
278.481 279.531 | ਠੀਕ ਹੈ ਜੀ। |
284.771 289.746 | ਠੀਕ ਹੈ ਜੀ ਉਹ #ਅਹ ਜੋ [noise] <lang:Foreign>number</lang:Foreign> ਆਇਆ ਹੈਗਾ ਮੇਰਾ ਪੰਦਰਵਾਂ <lang:Foreign>number</lang:Foreign> ਹੈਗਾ ਨਾ ਜੀ। |
285.156 285.656 | - |
286.228 287.203 | ਹਾਂਜੀ [noise] |
291.134 298.359 | ਹਾਂਜੀ ਹਾਂਜੀ ਨਹੀਂ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸਿਆ ਨਾ ਤੁਹਾਨੂੰ <lang:Foreign>priority</lang:Foreign> ਤੇ ਦਿਖਾ ਦੇਵਾਂਗੇ ਤੁਸੀਂ ਨਿਸ਼ਚਿੰਤ ਰਹੋ ਤੁਹਾਨੂੰ <lang:Foreign>fever</lang:Foreign> ਹੈ ਨਾ, ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੋ ਰਿਹਾ ਤੁਹਾਨੂੰ <lang:Foreign>priority</lang:Foreign> ਤੇ ਦਿਖਾ ਦੇਵਾਂਗੇ। |
291.421 292.321 | (()) |
294.809 295.534 | ਠੀਕ ਹੈ ਜੀ। |
296.251 296.801 | ਠੀਕ ਹੈ। |
298.302 298.752 | ਠੀਕ ਹੈ। |
299.391 301.541 | ਹਾਂਜੀ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> ਤੇ ਕੋਈ ਹੋਰ <lang:Foreign>help</lang:Foreign> ਚਾਹੀਦੀ ਤੁਹਾਨੂੰ? |
300.189 301.539 | ਠੀਕ ਹੈ ਜੀ (()) [noise] |
302.452 304.927 | ਨਹੀਂ ਨਹੀਂ ਬਸ ਇਹ ਹੀ ਚਾਹੀਦਾ ਬਸ <lang:Foreign>thank you ma'am</lang:Foreign> |
304.386 310.311 | ਠੀਕ ਹੈ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ ਤੇ <lang:Foreign>please sir</lang:Foreign> ਆਪਣਾ <lang:Foreign>feedback</lang:Foreign> ਜ਼ਰੂਰ <lang:Foreign>fill</lang:Foreign> ਕਰਨਾ ਇਸ <lang:Foreign>call</lang:Foreign> ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਿਲੇਗਾ ਇੱਕ। |
311.616 312.941 | ਠੀਕ ਹੈ, ਠੀਕ ਹੈ ਜੀ। |
313.016 315.991 | <lang:Foreign>okay sir</lang:Foreign> ਤੁਹਾਡਾ ਦਿਨ ਸੁੱਭ ਹੋਵੇ <lang:Foreign>sir</lang:Foreign> [noise] |
313.916 314.916 | (()) [noise] |
Punjabi
pa-in
India
Saraiki,...more
M:60, F:40
18-70
Silent, Noisy
16 bit
wav
8khz & 16khz
Stereo
5-15 minutes
Explore Audio Data, Metadata and Transcription to get more clarity and hands on experience of this dataset.
Download Free Dataset
Contact Us